Читаем Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек полностью

То, что происходило дальше, было вне понимания и власти Лары. На неё не обращали никакого внимания, и это обескураживало ровно до того момента, пока ей не захотелось исчезнуть.

– А подписывать кровью придётся? – полюбопытствовал Андреас.

– Зачем же кровью? Красными чернилами. Каким-то кровожадным вы меня рисуете, право. – Библиотекарь протянул Андреасу договор. – Читай, дружок. Читать-то умеешь?

– Умею. – Андреас пробежал глазами по алым буквам и усмехнулся. – Нашли дурака. Я это подписывать не стану.

– Отчего же?

– Да отчего же нет? «Настоящим я соглашаюсь на то, что моё имя будет вычеркнуто из книги жизни и записано в книгу смерти», – прочитал он. – Ведь вы за эту книжонку душу требуете.

Библиотекарь недоверчиво приподнял бровь.

– И за чем же дело стало?

– За тем, что мне моя свобода дороже вашей колдовской силы.

– И что же в ней такого дорогого?

– Только глупцу непостижимо, что дороже свободы ничего не бывает, и никакая магия с ней не сравнится!

Библиотекарь закивал и как бы невзначай заметил:

– А ещё у нас проходят шабаши с полуголыми ведьмами.

– Насколько полуголыми? – заинтересовался Андреас.

– Позвольте… – оттеснил его Крэх. – Позвольте мне как мужу стать наследником Изольды, прошу вас! Я столько ждал! Если Андреас не хочет, не пропадать же добру…

– Тебе нельзя, – оборвал рогатый. – Насчёт девчонки я б ещё подумал, не проведи она ритуал отказа. Это ведь ты, старый лис, её надоумил?

– Я лишь…

Библиотекарь похлопал его по спине.

– Можешь не отпираться, я по глазам всё вижу. А душа твоя и так моя, не беспокойся. Ты уже продался за другую книгу и пропустил семь жертвоприношений.

– Но меня жена заколдовала!

– Это она по любви, не со зла. Кстати, я бы на твоём месте не жаловался. Тебя Изольда хоть в живых оставила, а вот первого муженька она со свету стёрла.

«Ещё один муж?» – поразилась Лара.

– Изольда не говорила про другого мужа, – опешил Крэх.

– Конечно, не говорила, она и сама про него не знала. Изольда тогда молодая была. Как ни таилась, муж догадался, что она колдует, почувствовал над ней свою власть и стал поколачивать. А когда она побоям противилась, грозился выдать инквизиторам, что как раз в их деревне гостили. Убивать мужа было опасно, и Изольда решила его стереть. Потом три дня лежала без сил, понимала, что кого-то стёрла, но кого? И спросить не у кого. Мужа забыла, а страх остался – потому и в лес ушла жить, и мужчин избегала. Тебе доверилась лишь потому, что влюбилась – да так, что ночами спать не могла.

Крэх в смятении опустил седую голову.

«Бабушка сделала то, на что мне не хватило духу», – осознала Лара.

– Андреас, – вкрадчиво начал Библиотекарь, – ты можешь стать могущественным колдуном. Ты не так силён, как твоя подружка, но, насколько я вижу, у тебя исключительная память, да и ум с хитростью имеются.

– Вот именно, что имеются, – кивнул Андреас. – Я шесть лет был котом по вине старухи. Я только-только стал человеком, а вы опять хотите втравить меня в свою чёрную магию?

– А я – сорок, я сорок лет был вороном! Я заслужил!

– Верно, Андреас, – не обращая на Крэха внимания, произнёс Библиотекарь. – Ты невероятно прав. Ты шесть лет был рабом моей книги, поэтому будет вполне справедливо, если я дам тебе месяц на раздумья.

– Не стоит.

– Ещё как стоит. Ведь, кроме того, я даю тебе книгу.

Лара даже не заметила, как увесистый фолиант оказался в руках Андреаса.

– Пользуйся, пробуй, колдуй…

Тот перелистнул первые главы.

– Она что, совсем новая? В прежней книге не хватало одной страницы.

– Это та же самая книга. Страница, которую съела коза, была бережно восстановлена.

Лара отступала к двери. Сначала инстинктивно, потом сознательно.

«Если Андреас станет колдуном, мне не жить».

Библиотекарь подошёл к бывшему коту и по-отечески положил ладонь ему на плечо.

– Но есть одно незначительное условие: если по прошествии месяца ты заключишь со мной договор, то тебе придётся немедленно принести мне жертву…

«Бежать!»

Очевидно, она слишком громко открыла дверь, потому что за спиной раздался оклик Андреаса:

– Лара!

«Не смотри назад!»

Только луна её и спасла. Если бы не лунный свет, Лара бы наверняка споткнулась и упала, пока бежала по ночному лесу, не разбирая дороги.

В ушах звенел низкий бесчувственный голос: «Ещё и книгу, глупая, сожгла. Ведь это ритуальный отказ… Жаль. Хорошая бы ведьма получилась».

– Вот почему Крэх настаивал на том, чтобы книгу сожгла именно я.

«Нет! – Она тряхнула головой. – Я никогда не хотела быть ведьмой».

– Но ещё меньше я хотела, чтобы колдуном стал Андреас.

Лара в изнеможении опустилась на пень. Погони за ней, к счастью, не было. Вероятно, Библиотекарь остановил Андреаса своими уговорами.

«Неужели он согласится? Неужели сможет приносить в жертву людей?»

– Сможет, – выдохнула она. – Это я всех сужу по себе, даже когда понимаю, что меня предали.

Лара приложила руку к корсажу, за которым держала бабушкино письмо.

«Пойду в столицу искать родителей. Отец научит меня мебельному делу, и я наконец-то исполню свою мечту. А всё, что здесь было, забуду… Это я и без магии могу».

Когда небо слегка засветлело, Лара отправилась в путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скажи мяу, ведьма

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы