Читаем Скажи мне «да» полностью

— С чем именно, Мод, ты меня поздравляешь? — Джули решила таким образом кое-что узнать об отношении в офисе к ее новой должности.

— Ты до сих пор не знаешь? — удивилась секретарша.

— А что я должна знать?

— «Брэндон бразерс» только что получили огромный заказ. Такого у нас еще не было за всю историю фирмы. И угадай от кого?

— Не знаю, Мод, но, судя по твоему виду, я должна это знать.

— Наш заказчик Никос Андропулос.

Джули была так ошеломлена, что не могла какое-то время вымолвить ни слова.

— Никос Андропулос? С чего это вдруг?

— Это ты мне объясни. Ты единственная, с кем он желает иметь дело.

— Но, Мод… Мод… Я даже не умею рекламировать. Я не умею торговать. Ты знаешь это. Я видела его всего один раз, когда он чуть было не наехал на меня, и я даже не сказала ему свое имя. Это, должно быть, просто совпадение. Да, так оно и есть.

Во время этого разговора ей вспомнился лимузин, который преследовал ее. Она рассказала об этом Мод. Обе согласились, что узнать, кто она такая, было нелегко.

— Как же он узнал? Нет, все-таки это совпадение, Мод, — Джули предпочла самое простое объяснение.

— Думай, что хочешь, босс, но мы не можем взяться за дело, пока не разберемся во всем.

Вошел Гувер, чтобы передать дела, и придирчиво осмотрел Джули напоследок. Как хороша была она в легком кремовом костюме и того же цвета шелковой блузке и туфлях. В этот момент он ненавидел ее как никого другого. Именно она испортила его карьеру! Гувер мечтал, чтобы с заказом этого грека она не справилась. А еще больше ему хотелось дать ей хорошего пинка под зад. Но он только молча улыбнулся:

— Еще одна звезда в вашей короне, а, мисс Уоткинс?

— Мистер Гувер, я видела мистера Андропулоса всего лишь раз в жизни и даже не назвала ему своего имени.

— Кажется, знаменитый грек не только богат, но и умен.

Гувер пристально взглянул на Джули. Как раз таких греки любят. Ее золотистые, словно шелк, волосы, голубые, как небо, глаза, нежный персиковый цвет лица, который часто можно увидеть у англичанок. Как он ее ни ненавидел, он не мог не признать, что выглядит она потрясающе.

Джули просматривала бумаги вместе с Мод, когда вошли Роджер и Джеффри. Джеффри пододвинул себе стул.

— Доброе утро, Джули. Вы в курсе, что «Брэндон бразерс» получила самый крупный в своей истории заказ, — сказал Джеффри.

Джули посмотрела сначала на Роджера, потом на Джеффри.

— Мод говорила, что мы получили большой заказ от Никоса Андропулоса.

— Это правда, мисс Уоткинс. Могу я поинтересоваться, откуда вы его знаете?

Джули уставилась на Джеффри. Тому явно не сиделось на месте. Она попыталась ответить невозмутимо:

— Я не знаю его. Мистер Андропулос сидел на заднем сиденье своего лимузина, когда его водитель чуть не сбил меня. Я пересекала мостовую, а водитель повернул направо на красный свет. Мистер Андропулос представился и извинился. Он спросил, как меня зовут, но я не стала отвечать. Не говорила, и где я работаю. Я понятия не имею, как он узнал, кто я.

Джеффри улыбнулся ей. Она слишком упряма, чтобы лгать, и если она так говорит, можно не сомневаться, что так оно и было.

— Город большой. Как же он мог найти вас?

— Спросите об этом его, Джеффри. Я понятия не имею.

Джеффри, словно рассуждая сам с собой, произнес:

— Человек с его деньгами может запросто нанять сыщиков и все о вас разузнать.

— Если ему больше нечего делать, может быть, — только и выговорила Джули.

— Буду откровенен, мисс Уоткинс. Я полагаю, что «Андропулос энтерпрайзис» вполне бы могла купить собственную фирму. Известно, что они предпочитают все делать сами. Мы не стремились получить этот заказ. Насколько мне известно, они не запрашивали компьютерное время и у наших партнеров. — Роджер встал. — Давайте пройдем в мой кабинет и продолжим. Джеффри, узнай, не освободился ли Эммон.

Джули и Роджер отправились к нему. Он остановился у стола секретарши и попросил ее позвонить Тиму Билингсу — узнать, освободится он к ленчу.

Они вошли в кабинет Роджера и стали ждать Джеффри и Эммона. Когда те появились, Роджер сказал им, что ждет звонка от Тима Билингса.

Роджер пояснил Джули:

— Тим Билингс — президент «Бил компани» и наш главный конкурент. Вам придется встречаться с такими людьми по службе, мисс Уоткинс. Сейчас я хочу знать, контактирует ли Андропулос с «Бил компани».

Зазвонил телефон, и секретарша сообщила:

— Мистер Билингс сегодня занят, но он готов встретиться в субботу утром за партией в гольф. Устраивает ли вас половина одиннадцатого? Ваш ответ я передам через его секретаря. И еще, мистер Брэндон, он попросил передать сообщение. Вот оно: «Поздравляю, старая лиса! Ты ухватил самый лакомый кусок. Жду рассказа о том, как ты протоптал к этому греку дорожку. Раньше никому не удавалось».

Роджер повесил трубку.

— Вот и ответ на мой вопрос. Никаких контактов. Тим ничего не знал, и я тоже… Не знаю, что и думать, мисс Уоткинс, но каким-то образом вы заполучили заказ Андропулоса, и мы стали притчей во языцех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы