Читаем Скажи мне «да» полностью

Митч Роуэл сидел за столом у себя в кабинете. Он не спал ночь, понимая, что попал в серьезную передрягу. Весь последний год дела шли плохо. Ему уже пятьдесят, и каждый день напоминал об этом. Он не чувствовал себя старым, но был теперь не так уверен во многих вещах, как раньше. Одной из таких вещей была его жена Люси. Ей, видите ли, понадобилось пойти работать и учиться. И что ей вдруг такое взбрело? Она жена и мать. Что ей еще надо? Их сексуальная жизнь свелась к нулю. Митч даже не представлял, что будет делать, если попытается прикоснуться к жене. Однако хватит думать о жене. С Джули Уоткинс проблема посерьезнее. И с чего он полез к ней? О чем он думал? Она никогда и не нравилась ему. Слишком молода, он ей в отцы годится. Она посадила его в лужу, вот он и сидит по уши в дерьме.

Какого черта эта сучка не звонит? Было ужасно просто сидеть и ждать.

Митч подумал о детях, обучающихся в колледже. Что он будет делать, если его уволят? Нет, Брэндоны не сделают этого. Они должны дать ему шанс.

Ну, позвони, стерва, позвони!

Вместо Джули ему позвонила ее секретарша и пригласила в кабинет к Роджеру. Так, значит, Джули нажаловалась большим мальчикам, и его ждут неприятности. Войдя, Митч увидел, что все в сборе: Роджер, Эммон, Джеффри, Джули и Гастон Леви. Не успел он поздороваться и сесть, как Роджер объявил о его увольнении. Митч чуть не упал со стула.

— Мисс Уоткинс рассказала нам, что произошло в понедельник в ее кабинете, — продолжил Роджер. — Вы можете что-нибудь добавить?

— Я не знаю, что она вам наплела, Роджер… — начал он, обращаясь к старшему Брэндону.

— Я рассказала мистеру Леви и Брэндонам, как вы себя вели у меня в кабинете, Митч, — перебила его Джули. — Конкретно, что вы схватили меня за бедро и предложили провести с вами день в мотеле. Вы отрицаете это?

— Нет, не отрицаю. Простите, я виноват, но не могли бы вы дать мне шанс исправиться?

Джеффри посмотрел на Митч.

— Вы еще просите шанс, Митч?

— Учитывая, как долго я проработал здесь и сколько денег заработал для компании. Дайте мне шанс. Это больше не повторится.

— А как мы узнаем, что вы не выкинете еще что-нибудь похуже?

— Клянусь, это не повторится.

Эммон молчал в течение всего разговора.

— Я думаю, настало время сказать вам, Митч, что мы приняли решение еще до этого возмутительного случая. Происшествие только убыстрило дело.

— Что вы имеете в виду? Никто не сумеет вести дело так, как я! Посмотрите на мои результаты.

— Мы посмотрели и обнаружили, что они не блестящи.

— Да, у меня был плохой год. Так уж случилось, Роджер. Но у меня жена и дети. Пожалуйста, не поступайте так со мной.

— Во многом решение зависело от меня, — вставил Джеффри. — Мне не понравился ваш стиль работы.

— Да что вы знаете о моем отделе? Я работал с этими людьми годами, а какой-то только что окончивший Гарвард мальчишка, не имеющий опыта, осуждает мой стиль работы! Вы хотите избавиться от меня из-за этой… этой так называемой девственницы! Джеффри положил на нее глаз, все это знают, а я, видите ли, обидел девушку его мечты.

Джеффри встал.

— В том-то и дело. По совету наших адвокатов мы решили не давать вам второго шанса. Вы уйдете, несмотря на свой профессионализм. Вам будут выплачены комиссионные, которые вы заработали за год, плюс пятимесячная зарплата и медицинская страховка также за пять месяцев.

— А если я подам в суд? Слова Уоткинс стоят моих слов. Я намерен бороться за свое место, Роджер.

— Но у меня есть доказательства того, что вы говорили в моем кабинете, — холодно сказала Джули. — Я все записала на диктофон.

— Мы могли бы уволить вас с одной зарплатой, — заговорил Роджер, — но решили вам все выплатить и дать медицинскую страховку в надежде, что вы сможете найти работу.

Митч встал и направился к двери. Это был человек, переживший крах. Джули подумала, что теперь он будет ненавидеть ее до конца своих дней.

Джеффри перехватил взгляд Митча, обращенный на Джули, и он ему не понравился.

Джули вернулась в свой кабинет. Работы было невпроворот. Прежде всего надо заменить Митча. Она позвонила в отдел кадров и сообщила, что Митч уволен. У Джеффри есть кандидатура, это хорошо, но нужно посмотреть и других претендентов.

Не успела она подумать об этом, как Джеффри уже стоял на пороге ее кабинета. — Джули, — сказал Джеффри. — Мне бы хотелось, чтобы вы переговорили с Блейд Сакс. Я о ее деловых качествах самого высокого мнения.

— Конечно, я поговорю с ней, но надо посмотреть и других.

— Если вы не возражаете, я хотел бы присутствовать при разговоре.

— Я буду очень рада, Джеффри.

— Поужинаете со мной сегодня, Джули? Мы обсудили бы наши проблемы, да и, если честно, я успел соскучиться.

Не успела она ответить, как позвонил Роджер и попросил зайти к нему.

— Джули, мы решили немного разгрузить вас. Слишком много всего свалилось на ваши плечи.

— Спасибо, Роджер, вы правы. Я думаю, стоит подождать немного и посмотреть, что именно мистер Андропулос ждет от меня. Может быть, я смогу заниматься не только его делами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы