Читаем Скажи мне «да» полностью

— Верно. Я нанял частного детектива, и он собрал доказательства, которые нужны нам обоим.

— Почему вы говорите «нам обоим»? К вам это не имеет никакого касательства.

— Нет, имеет. Я места себе не нахожу с самого Рождества, потому что считаю себя виновником ваших несчастий. Вот мое предложение — уж извините за прямолинейность, но я хочу, чтобы вы приехали и сделали кое-что на благо себе и мне.

— Я ничего не стану для вас делать, за исключением моих служебных обязанностей, мистер Андропулос, — сухо сказала Джули, хотя ее терзало любопытство.

— Вы перемените свое мнение, когда услышите то, что я собираюсь сказать вам.

— Продолжайте. Это становится интересным.

— Хотя тогда, в Акапулько, я был уверен, что вы — легкомысленная особа, что-то в вас все время мешало мне так думать. А уезжая из Брэндон-холла, вы сказали нечто абсолютно невероятное.

— Я была так расстроена, что едва помню, что я тогда говорила.

— Уже уходя, вы упомянули о враче. Я понял, что это не выдумка. Поэтому, приехав домой, в Афины, я обратился в детективное агентство, и они докопались до истины… не без помощи Кларка, конечно.

— Ну так скажите мне, кто это сделал.

— Это не так-то просто. Нужно, чтобы вы приехали в Афины на несколько недель.

— Вы с ума сошли!

— Вовсе нет. Вы ведь хотите знать всю правду, не так ли? Послушайте, что я придумал. Я устрою все так, чтобы вы здесь могли продолжать работу над моим заказом. Это всех устроит. Жена Чарльза собирается рожать, и он просил отпустить его на неделю-другую. Я поначалу отказал ему, потому что вы в Америке, а я — в Греции. Но при современных системах связи все легко устроить. Вы сможете отчитываться перед своим руководством хоть каждый день.

— Где я буду жить в Греции? — начиная сдаваться, спросила Джули.

— В доме моей матери на острове Стефос. Там живет и мой дед, так что вы будете под надежной защитой. Если хотите, вам позвонит моя мать и вы сможете узнать все, что вас интересует.

— Зачем вы все это затеяли? Что вы от этого выиграете?

— Я рассчитываю уладить наши с вами отношения. Я назову вам виновника всех ваших бед, и мы вместе подумаем, что делать с этой информацией. Поверьте, меня очень расстраивает — что бы вы об этом ни думали — та роль, которую я сыграл в вашем разрыве с Джеффри, — искренне сказал Никос.

— Похоже, что у меня нет выбора, так?

— И впрямь нет.

— Что же мне делать? Брать билет до Афин?

— Нет, за вами прибудет мой личный самолет. Мой секретарь сообщит вам все детали.

— Что же мне взять с собой? Из моих вещей приличные — только те платья, которые я покупала для Лондона. Они не подойдут для жаркой Греции…

— Это последнее, о чем стоит беспокоиться. Кстати, Джули, у вас третий размер?

— Нет, четвертый.

— Отлично. Необходимые вещи будут ждать вас, — пообещал Ник.

— Я не могу принять их от вас.

— Почему? Вы ведь их отработаете.


Секретарша Ника согласовала с Мод все детали. Мод решила не говорить Джули, что она поинтересовалась также размером ее обуви и прочими габаритами.

— Ваш самолет улетает в шесть утра в субботу. Выход номер семь. Мистер Роджер Брэндон подписал разрешение вам работать в Греции в течение месяца.

— Месяц! — Джули была потрясена. — Я не выдержу там столько!

— Нечего плакаться, босс. Вы ведь не прохлаждаться едете. Будете там работать точно так же, как здесь. По правде сказать, мне нравится работать с людьми Андропулоса. Все четко, как часы. По-моему, все дело в его деньгах.

— Да, деньги, конечно, играют тут роль, Мод. Но вы бы на него самого посмотрели. Он… нет, я не могу описать его. Но он ужасно действует на нервы.

— Что вы о нем думаете, Джули? — поинтересовалась Мод.

— Я его ненавижу, — не глядя в глаза подруге, сказала Джули.

— Правду, пожалуйста.

— Это и есть правда. Я ненавижу его, но все время думаю о нем. И знаете, Мод, я иногда даже во сне его вижу. Иногда это кошмарные сны, иногда — очень приятные, но так или иначе, я о нем думаю все время.

— Я все хотела спросить, Джули… — Мод замялась. — Как же будет с Джеффри?

— Он вне игры, Мод. Джеффри оказался совсем не тем мужчиной, за которого я хотела бы выйти замуж.

— Он не звонит вам?

— Нет, и, думаю, не позвонит. Еще не знаю, каким образом это сделать, но мне крайне важно, чтобы он, его мать и сестра узнали, что Андропулос выяснил, кто меня подставил.

— Почему бы просто не позвонить ему?

— Я не хочу этого делать. Перед отъездом я скажу Роджеру, что Андропулос все знает, но мне пока не говорит.

— Помяните мое слово, босс, Никос Андропулос явно к вам неравнодушен, — усмехнулась Мод.

— Нет, Мод, я думаю, его просто мучает совесть.

— Не похож он на человека с нечистой совестью, Джули. Я, конечно, никогда его не видела, но…

— Ну, как-нибудь он приедет сюда по делу. Надеюсь, тогда вы сами убедитесь, как он действует на людей.

— Интересно, он действует так только на вас или на других тоже? — подмигнула Мод.


Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы