– Я не требую, чтобы ты спрашивала у меня
Я выдыхаю:
– Ты прав. На сто процентов. Я ничего тебе не сказала, потому что боялась, что ты меня отговоришь. И, наверное, мне действительно не стоило к ней ходить. Это было эгоистичное решение. Просто мысль о том, что, возможно, я никогда больше ее не увижу, была для меня невыносима, мне казалось, что я не смогу жить дальше, если хотя бы не сообщу ей, что жива. Но я не подумала о последствиях. И моя легкомысленность поставила нас обоих под угрозу. Еще раз – я очень об этом жалею. Честное слово. – Я дотрагиваюсь до жестянки с папиной запиской у меня в кармане.
– Я тебя прощаю, – говорит он и сворачивает с шоссе на проселочную дорогу, по обе стороны которой растут деревья.
Молчу, уставившись на свои руки. С тех пор как началась вся эта история, Эш постоянно поддерживал меня, а я жутко подвела его и не смогла ничего внятно сказать о своих чувствах.
«Эш сказал, что влюбляется в меня». Никто из парней, с которыми я встречалась, не говорил мне такого. И, по правде говоря, только от него я и хотела бы это услышать. А в ответ начала только глупо заикаться. Смотрю на Эша. В профиль он не менее красив. Он смелый и дерзкий, но вдобавок к этому у него очень доброе сердце. Если бы я могла перемотать весь этот разговор назад и вести себя по-другому, я бы обязательно это сделала.
Он бросает на меня взгляд, и на его губах появляется легкая улыбка. Густо покраснев, я отворачиваюсь. Уставившись в окно, пытаюсь подобрать подходящие слова. «Возьми себя в руки, Новембер!» Последние лучи солнца проникают сквозь ветви деревьев, рисуя на дороге причудливые узоры. Солнце опускается к самому горизонту, заливая голые зимние ветви красным и оранжевым светом.
Внезапно деревья заканчиваются, проселочная дорога упирается в огромный круг с ухоженным газоном в центре. По ту сторону лужайки возвышается, устремив башни в темнеющее небо, огромный каменный особняк.
– Особняк «Воронье гнездо», – говорит Эш, в то время как я пытаюсь поднять челюсть с пола. Он объезжает круглую лужайку, и чем ближе мы к зданию, тем большее впечатление оно на меня производит. – Особняк двенадцатого века, который превратили в гостиницу. Здесь находится паб «Ворон», любимое место здешних жителей, а также место встреч Стратегов.
– Место встреч… Но разве мы не на территории Львов? – спрашиваю я, гадая, насколько это для нас опасно.
– Строго говоря, да. Но мы на окраине. К тому же на территории каждой Семьи есть подобные места, места, которые в течение тысячи лет все Стратеги использовали для обмена информацией и заключения сделок.
Эш тормозит, но прежде чем я успеваю открыть дверь, швейцар в белых перчатках и длиннополом пальто открывает ее для меня.
– Спасибо, – пищу я, разглядывая впечатляющий готический особняк. На двери висит огромный рождественский венок, а в каждом окне горит одна свеча, что придает всему зданию волшебный сказочный вид.
Швейцар берет наши сумки, Эш подает мне руку. Неловкость, которую я ощущала в Академии Абскондити, не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствую сейчас. Мы поднимаемся по веерообразной лестнице к входной двери, и Эш открывает ее перед нами.
Вестибюль представляет собой залу с потрясающе высокими сводчатыми потолками, покрытыми узором. Обшитые деревянными панелями стены украшены картинами в золоченых рамах и гирляндами из сосновых веток и красных ягод, а в центре стоит рождественская елка высотой в пятнадцать футов, в сравнении с которой городская елка на площади Пембрука кажется весьма убогой. Я бы завизжала от восторга, если бы не была уверена, что Эш меня за это убьет.
Направляемся к большому старинному столу в дальнем конце зала. За ним сидит человек в охотничьем костюме из зеленого твида с аккуратной окладистой бородой.
Он улыбается:
– Рад видеть вас, мистер Ашай. Предполагаю, вам нужны ваши обычные апартаменты? – спрашивает он с шотландским акцентом. Потом поднимается и достает из одного из ящиков в столе старомодный железный ключ.
– Вы совершенно правы, Мюррей, – с таким же шотландским акцентом отвечает Эш.
Я едва не подпрыгиваю. Никогда не задумывалась над способностью Эша имитировать акценты – или над тем, что у меня таковая напрочь отсутствует.
Он берет ключ.
– Но не нужно провожать нас. У нас легкие сумки.