Читаем Скажи мне все полностью

Затем его взгляд упал на неподвижно лежащее мертвое тело Хейса, и лицо сенатора искривилось в презрительной усмешке. С кем он вздумал соревноваться в уме, хитрости и ловкости? Неужели всерьез полагал, что сумеет обвести вокруг пальца самого сенатора Лейка? Какой глупец, а ведь гордо мнил себя профессионалом, люди обращались к нему за услугами, доверяли выполнение деликатных поручений…

Сенатор Лейк посмотрел на дуло своего пистолета с глушителем. Как все-таки хорошо, что Раймонд уговорил его воспользоваться именно этим оружием! Очень скоро, буквально через несколько минут раздадутся почти бесшумные выстрелы, напоминающие хлопки, и эта молодая парочка отправится вслед за Хейсом на тот свет.

Сенатору почему-то вдруг вспомнилось, как Хейс однажды рассказывал ему о том, что с помощью такого же пистолета 22 — го калибра с глушителем ему удалось застрелить человека на многолюдной улице. В присутствии множества свидетелей. Он шел по пятам за своей жертвой, потом, улучив момент, подобрался и выстрелил. Раздался короткий сухой хлопок, человек рухнул на мостовую, Хейс мгновенно выбросил оружие и растворился в толпе. Никто ничего не заметил и даже не заподозрил. Только когда кто-то обратил внимание на мужчину, лежащего на мостовой, начались суматоха, толчея, крики, побежали к телефону-автомату вызывать полицию… А Хейс был уже далеко.

Сенатор Лейк пренебрежительно поморщился. Какой он все-таки был осел, этот Хейс! Зачем потчевал сенатора дурацкими откровениями? Хотел таким образом подчеркнуть свое профессиональное мастерство, похвастать умением стрелять в людей и молниеносно растворяться в толпе? Недоумок, другого слова и не подберешь! Вот так и окончил свою никчемную жизнь с ножом в горле. Ладно, черт с ним, его не жаль. Если бы он действительно мог блестяще выполнить задание сенатора и отыскать тетрадь, то не тянул бы время, не посылал своих молодчиков устраивать пожары в чужих домах, а сразу бы догадался, где следует начинать поиски. Ведь сенатор с Раймондом догадались, правда… тоже не сразу. Они шли следом за Хейсом, и он вывел их на городское хранилище…

В общем и целом Лейк был чрезвычайно доволен собой и тем, как удачно складывались обстоятельства. Мало того, что наконец найдена тетрадь этого полоумного Декстера Витлоу, вздумавшего шантажировать сенатора, так еще и Хейса эти милые молодые люди, которых Раймонд сейчас держит под прицелом, отправили на тот свет. Фактически выполнили задачу, которую Стивен планировал поручить своему помощнику в самое ближайшее время. Но устранить Хейса было непросто даже для такого мастера своего дела, как Раймонд. Хейс проживал в одном из престижных районов Вашингтона, его знали многие люди, не подозревавшие, конечно, кем он являлся на самом деле. У него были обширные связи, к тому же он был весьма осторожным и — следует это признать — все-таки хитрым, изворотливым человеком. Да… чтобы уничтожить Хейса Раймонду пришлось бы приложить максимум усилий.

А теперь все складывается как нельзя удачнее! Через несколько минут в отсеке хранилища останутся три трупа, проклятая тетрадь будет уничтожена, а сенатор Лейк и Раймонд покинут этот город.

Стивен улыбнулся. Он может гордиться собой, своим умением продумывать до мелочей любое, самое сложное дело, может доверять своей интуиции, которая не подвела его и на сей раз.

Сенатор Лейк обернулся к помощнику:

— Пристрели их, Раймонд!


Карен не отрываясь глядела на пожилого мужчину, державшего в правой руке пистолет, и лихорадочно пыталась сообразить, что предпринять. Ее рука еле заметно нащупала карман, в котором лежал пистолет, и наконец ей удалось вынуть его и зажать в руке. Но как выстрелить? Нет, она не успеет, старик опередит ее и убьет их с Марком, или тот, другой, разгуливающий с важным видом по отсеку хранилища.

Марк Частин, зажимая рукой кровоточащую рану, тяжело дышал. Карен видела, что ему становится все хуже и хуже, но, к своему ужасу, пока ничем не могла ему помочь. Она держала его за плечо, чувствуя, как его начинает бить озноб.

Марк немного подался вперед и вдруг хрипло и медленно, с длинными паузами, спросил у первого мужчины, которого, кажется, в самом начале назвал сенатором:

— Сколько вы… заплатили ему за то, чтобы… он убил нас, сенатор Лейк? Назовите… сумму?

— Что? — негодующе крикнут тот. — Что ты болтаешь?

— Так сколько? — настаивал Марк. — Столько же, сколько вы заплатили Витлоу за то, чтобы он убил вашего брата?

Старик, до этой минуты молча стоявший с пистолетом в руке, вдруг нахмурился.

— О чем он говорит, мистер Лейк? — изумленно произнес он старческим надтреснутым голосом.

Внезапно Карен осенило: это же сенатор Лейк, которого она не раз видела по телевизору! Господи, не может быть, просто не укладывается в голове! Тот самый сенатор — известный политический деятель, славящийся широтой взглядов, демократичностью суждений, честностью и неподкупностью, искренней заботой об улучшении жизни людей! Так вот, значит, о чем Марк прочитал в тетради отца, а она не успела!» Убийство американского солдата… Двадцать тысяч долларов «!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Медина

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы