— Гад, — процедил сквозь зубы Ватсон и уже предвкушал язвительное замечание. Это было не трудно понять, так как детектив выпрямился в кресле и подался чуть вперед.
— Высокоактивный социопат. Приятно познакомиться, — с лукавой улыбкой произнес детектив.
Джон провел ладонью по лицу, когда Шерлок продолжил:
— Ну, что же вы не представляетесь? Хотя не стоит, я знаю ваше имя.
— Естественно знаешь, — ухмыльнулся Джон, устремив на сыщика не самый приятный взгляд.
— О, я боюсь вы его забыли, как и физику, — видя все недовольство друга, он с ледяным взглядом произнес: — Я повторю его для вас. Ваше имя, — с секунду Шерлок задумался, а после продолжил, — Джоан Ханна Ватсон.
— Чего?! — вспылил Джон, вцепившись ладонями в подлокотники кресла.
— Мне повторить? Ненавижу это делать, но видимо придется. Ваше имя — Джоан Ханна Ватсон.
В этот же миг Шерлок вскочил и умчался куда-то, зло хихикая. Естественно, не желая оставаться в дураках, доктор помчался за детективом, который уже убежал в свою комнату и закрылся там.
— Шерлок — это женское имя! — сделал попытку Джон, стукнув по двери.
— Интересно, почему твою дочь тогда Розамунд зовут?
— Действительно, почему? — крикнул Джон, запыхавшись и пытаясь отдышаться.
— Потому, что ты — идиот,— хмыкнул Шерлок, тоже отчаянно пытаясь выровнять дыхание.
— Это был риторический вопрос.
— Я знаю.
— А зачем ответил?
— Скука! — воскликнул Шерлок, тихо щелкая замком и резко открывая дверь, заставляя Джона, облокотившегося на нее, упасть на детектива, который не ожидав такой ноши, упал вместе с Ватсоном.
— Шерлок! Предупреждай, когда дверь открываешь!
— Слезай, ты тяжелый! — Шерлок спихнул Джона с себя и сел. — А какого черта ты стоишь около моей двери?!
— А что нельзя?! — нахмурившись ответил Ватсон.
В следующее мгновение, в комнату, с умным видом вошел Харланд, останавливаясь около Шерлока, а после непринужденно залезая к нему на колени, мурлыкнул, и потерся о плечо своего хозяина. Джон захихикал, смотря на кота, который ничего не подозревая, лоснился о Холмса, попутно мурлыкая.
— Что? — непонимающе спросил детектив.
— Ничего, просто это выглядит… Я бы сказал… мило.
Шерлок принялся поглаживать шерсть кота.
— Мило? Почему же?
— Ну… Я раньше не видел тебя в компании животных, тем более котов. Я думал тебе больше нравились собаки.
— Мне пришлось изменить свое мнение, тем более, что Бунифация мы взяли из твоего дома.
— Бунифация? Я думал вы подобрали его где-то…
— Ты подобрал, но жил он у нас.
— Вы назвали его таким глупым именем? Уверен, так назвал его ты.
— Нет, это имя придумала Розамунд.
— Не знал, что у моей дочери такая богатая фантазия.
— Теперь знаешь. — Усмехнулся Холмс, аккуратно перемещая кота с колен на пол и сам решил дольше не находится на нем. Встав, он протянул руку Джону, которую он без промедления принял в качестве помощи и через пару мгновений спустя стоял рядом с детективом.
— Спасибо, — поблагодарил Джон, обернувшись на Шерлока, но заметил только край его рукава. Доктор хмыкнул и выдохнул, он уже понял, что Холмса ничто не изменит.
Ватсон несколько минут простоял здесь в раздумьях, пока из мысленного ступора его не вывела его дочь.
— Я решила эту задачу! — победно крикнула девочка, выбегая из комнаты и проносясь мимо прямо в гостиную.
Джон улыбнулся, закрыл все еще открытую дверь в спальню Шерлока, поймав себя на мысли, что никогда там не был. Но понимая, что жестоко поплатиться за нарушения личного пространства детектива, он без промедления ушел от двери в гостиную, где доносились радостные крики его дочери.
Шерлок сидел в своем кресле и улыбался, а девочка стояла по середине комнаты и радостно перечисляла все свои действия, которые привели к решению столь сложной задачи. Поймав взгляд Шерлока на себе, Джон улыбнулся детективу и продолжил наблюдать за дочкой, которая тоже заметила его, так что предпочла развернуться вполоборота к обоим и продолжить повествование. Оба пожелали выслушать ее, даже несмотря на то, что после окончания ее рассказа они все равно поругались, потому что Холмс стал доказывать Розамунд что надо по физике учиться лучше, чем сейчас, а Джон стал защищать ее, что вполне правильно. Но их спор затих, как только позвонил Грег. Как только Шерлок ответил, в трубке раздался взволнованный голос:
— Шерлок, нам срочно нужна твоя помощь. Убийство.
— Убийство? Чем оно примечательно, что я вам так срочно нужен?
— Труп обезглавлен, но это еще не самое интересное.
— Отправь мне в SMS адрес, я скоро буду.
Завершив звонок, детектив поднялся из кресла и посмотрел на двух ошарашенных Ватсонов.
— Ты собрался на место преступления? — спросила Розамунд, не глядя на своего отца.
— Правильно, — бросил Шерлок, уже направляясь в сторону двери.
— Ты один никуда не пойдешь, — попытался остановить его Джон, а после поймав от дочери какой-то неопределенно-напуганный взгляд, пошел за ним, но перед самой дверью остановился и обратился к Розамунд. — Останешься дома одна? Миссис Хадсон скоро должна прийти.