В какой-то момент медленной ласки становится очень мало и ее зубки становятся снова агрессивными, а стоны требовательными. Пальчики нетерпеливо сжимают меня.
Мы оседаем вниз и она снова оказывается сверху, оседлав мои колени. Красивые кисти, скользят по мокрому стеклу душевой. Вжимаюсь лицом в упругую грудь, трахая ее снизу сам.
— Так?…
— Так… — закидывает голову, приоткрывая фигурные губки.
И меня уносит от этого вида охрененного.
— Ах, Мавочка моя… давай… — сжимаю ее жесче. — Всё…
Перехватывает моё лицо ладонями, внимательно вглядываясь своими осоловелыми от удовольствия глазами.
И я кончаю, закусывая губы и стараясь не закрывать от удовольствия глаз. И вижу как ее сносит следом. Опять после меня. И теперь она старается не закрывать глаз, а я уже наслаждаюсь тем, как горячо выглядит ее удовольствие.
Целую податливые губы.
— Ты тест сделала?..
— Мхм…
— Капитан Зольников.
— Слушаю, товарищ полковник!
Мой полкан сегодня лютует. Принесло же!
— Что за женщина у тебя в кабинете?
— Это свидетель по делу Мансурова, товарищ полковник.
— Да? А мне сказали некто Зольникова.
— Да. Зольникова Варвара. Внучка Феоктистова. Свидетель.
— Зольникова?… По мужу? Однофамилица твоя теперь, что ли?
— Почти.
— А чего она спит, капитан?
— Всю ночь записывали свидетельские показания, — пожимаю я плечами. — Вырубилась.
— Подожди. А как это — «почти»?
— Товарищ полковник! — подходит Сергей. — Все в сборе, только Вас ждем.
— Иду.
Хмурясь смотрит он на меня. Сергей всовывает ему в руки пачку документов.
— Что ты мне их суешь, майор! — отталкивает он. — Устный краткий доклад делай! Некогда мне твои поэмы читать. Зольников свободен.
Мы растерянно смотрим с братом друг на друга.
— Капитан — свободен! — раздражаясь уточняет полковник. — Майор — в конференц-зал, на доклад.
Уходят.
Телефон. Полковник Зольников.
— Да?
— Капитан. Ты ориентировку видел?
— Видел. Я ее сейчас отменю. У меня документы есть о вменяемости Варвары. Наши психологи сделали.
— Нет, не отменишь, Андрей. С верху позвонили, и очень демократично попросили «собственность» Мансурова вернуть. Иначе тебя начнут закапывать. Не по службе. По беспределу.
— Да ты чего, дядька?.. Неа!
— Да.
— Нет!
— Зайди-ка ко мне, капитан.
— Сейчас буду.
— Варя… — глажу по лицу. — Просыпайся. Пойдем с «крышей» знакомиться.
Потягивается, и я зарываюсь в ее волосах, вдыхая запах поглубже. В затылке искрит от эйфории.
— Что я должна говорить? Делать?
— Ничего. Я буду говорить.
Мы идем по знакомым мне коридорам и переходам. Часть из которых расположены под землей. Наше царство подземное во всех смыслах. Этажи растут как вверх, так и вниз.
— Сообщите, что капитан Зольников по приказу прибыл.
— Войдите. А девушка?
— Вместе со мной.
— Ну и зачем ты ее привел? — с порога психует дядька. — Красивая, вижу! Это хотел показать?
— Нет, не это.
Кладу перед ним открытые на странице с печатью регистрации наши с Варей паспорта. И сверху положительный тест на беременность.
— Это что?
— Это я тебя, дядя со своей семьей знакомлю. С женой и твоим внуком. Ну что? Как будем «собственность» Мансурову возвращать? Лично вернешь? Варя закрой уши! — рявкаю я, она послушно закрывает уши ладонями. — Давай… Бери мою беременную жену за руку. Веди к этому ублюдку. Пусть он своим членом в твоего внука потыкает!
— Ах ты ж, паразит!
Убираю ее руки, сжимаю кисть.
— Варвара познакомься! Это мой дядя. Виктор Алексеевич. Вместо отца мне был. Считай, свёкр твой. И дед нашего ребенка.
— Здравствуйте, Виктор Алексеевич, — внимательно смотрит она него своим пронзительным взглядом. — Очень приятно.
— Здравствуйте, Варвара! — зло рычит он.
Дядька закрывает лицо руками. Сидит минуты три.
— Водички? — не выдерживаю я.
— Жене своей беременной водички дай! А мне сигарету.
— Товарищ полковник. В деле Мансурова сейчас определилась ключевая статья. Торговля оружием. На основании показаний Варвары. Как сопутствующие преступления — уже Варино дело, дело ее деда и дело об убийстве Акимова. И мои опера успешно всё это раскручивают. Мы его закопаем, по-любому. Помоги — не мешай.
— С дела я тебя сниму совсем. Пусть Сергей ведет. Возьмешь свою Варвару и поедете завтра с утра отдыхать в наш «санаторий», как свидетели. Там охрана хорошая. До предъявления обвинения будете там. А после… глядишь и не до вас ему будет после.
— Спасибо Вам… — опускает взгляд Варя.
— Уйдите с глаз!
Глава 22
— Привет, Варвара.
— Здравствуйте, Сергей.
— Капитан, от дел ты отстранен и отправлен в бессрочный отпуск до выяснения. Зама себе назначь сам. Табельное сдать.
— Как это — сдать?
— Так, капитан, так… Или ты устав забыл?
— А я в связи с чем отстранен?
— В связи с распоряжением полковника.
— Да я не об этом!
— Всё, Андрюха. Ты выбор свой сделал, наслаждайся выходными. Помочь ничем не могу. Дело закрытое, сам знаешь.
Нормально…
— Когда нас заберут?
Смотрит на часы.
— Через часа три. Успеете собраться? Варвара, проверку твоей кандидатуры я немного ускорил. Ты принята на работу в международный отдел, как стажер-переводчик. Но сейчас я оформляю тебе тоже бессрочный отпуск в связи с участием в расследовании спец служб.