Читаем Сказка для Северуса Снейпа-2 (СИ) полностью

Он слегка отстранился, потом задрал сорочку Северуса и, наклонившись, провел языком вдоль уже твердого члена, от основания к головке, подразнил уздечку и снова вернулся к основанию. Северус забывал, как дышать, с трудом удерживая себя от того, чтобы вцепиться Люциусу в волосы и подталкивать и направлять, заставить его взять в рот член целиком. Это уже казалось верхом наглости, тем более что это было утро и Люциус не наложил очищающих чар. Но Люциусу, кажется, и дела не было до смущения Северуса. Он вылизывал, посасывал, всасывал, потом принялся нежно перебирать яички и одновременно втянул член в рот. Северус взвыл и стиснул зубы. А Люциус оставил на секунду член в покое, поцеловал Северуса в живот и потом снова принялся сосать, движение его губ становилось все интенсивнее. Северус пытался не толкаться, пытался быть осторожным, но Люциус сам брал все глубже, все быстрее, и Северус сорвался – толкнулся раз, другой. Люциус отстранился с глубоким, словно шедшим откуда-то из живота, стоном и снова насадился ртом. Потом выпустил член, оттолкнулся от Северуса, но не вскочил с кровати, а, напротив, перекинув ногу через бедро Северуса, приподнялся и принялся вводить его член в себя.

У Северуса даже в глазах потемнело от того, как его сдавило. У Люциуса лицо перекосило от боли, но на все попытки оттолкнуть он ответил тем, что стал насаживаться еще сильнее.

- Что ж ты делаешь?! – воскликнул Северус, когда тот вошел до конца. Золотистые пряди намокли и спутались, обвисли мочалкой, по шее, плечам Люциуса стекал пот.

- Но так ведь тебе больше нравится, не так ли? – спросил он, болезненно кривя губы. Потом наклонился и, безуспешно попытавшись протиснуть руки Северусу под спину, поцеловал его. – Тебе так больше нравится, - прошептал, - правда ведь?

Северусу было не до анализа. Он дурел от ощущений, от близости Люциуса, от его волос на своих щеках и шее, от вкуса его рта, который можно было вот так просто вылизывать, и от мысли, что можно быть внутри Люциуса и что это не случайно, не ошибка, за которой последует наказание – Люциус принадлежит ему, весь, он, Северус, может делать с ним все, что хочет. И он приподнял Люциуса, удерживая его в сидячем положении, скользнул ладонями по торчащим соскам, вырвав сдавленный стон. Потом прошелся по бедрам, прижимая добычу к себе все сильней.

- Да, - шепнул Люциус, откидывая голову назад. – Да, Сев, пожалуйста.

Он приподнялся на его члене до половины его длины и снова насадился до конца. Выдохнул хрипло, и…

- Еб твою мать! – донеслось от двери.

Таращась на них обоих, у входа стоял совершенно обалдевший Гарри. И выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Северус только мысленно вздохнул.

Положение спас Люциус.

- Мистер Поттер, вас не учили, что вторгаться в личную спальню другого человека – весьма и весьма невежливо? – осведомился он таким тоном, будто здесь не происходило ничего неординарного. Затем медленно распрямил спину, величественно тряхнул волосами и слез с члена Северуса с поистине кошачьей грацией. Потом небрежно призвал халат и, одевшись, принялся неторопливо завязывать пояс.

Северус последовал его примеру и сел на постели, следя за тем, чтобы движения получались четкими и размеренными.

- Подожди в гостиной, - бросил он Гарри, который во все глаза смотрел на Люциуса, с презрением закусив при этом губу и явно не собираясь уходить.

В ответ на слова Северуса Гарри кивнул и вышел, бросив на Люциуса взгляд, который говорил: а с тобой мы разберемся позже. Люциус, проигнорировав его, сел в кресло, с самым невозмутимым видом положил ногу на ногу и призвал халат для Северуса.

В коридоре перед дверью в гостиную Северус помедлил, чувствуя, как уходят остатки мужества. Люциусу-то нечего было терять, а вот ему… И ведь он всегда знал, что нельзя получить все одновременно. Но все равно осмелился действовать так, будто это было возможно. Болван! Идиот! Он глухо застонал от бессилия и толкнул дверь.

Гарри стоял у окна, того самого, и вертел в руках палочку, как будто хотел показать, что еще не оставил идею расправиться с Люциусом.

Северус остановился напротив. Гарри взглянул на него исподлобья и ничего не сказал. Северус помолчал тоже. Он не видел смысла объясняться или оправдываться. С первым и так все было ясно, а со вторым – он вдруг ясно почувствовал, насколько за сорок три года жизни ему надоело быть преступником в глазах других. Даже Лили никогда не одобряла его до конца с того момента, как он начал дружить со слизеринцами. Он долгие годы чувствовал себя виноватым за то, что не слушал ее, а сейчас понимал, что она бы вырвала его из единственной среды, которая худо бедно принимала его, и ничего бы не дала взамен. Уж не компанию же Поттера и Блэка. Все сложилось так, как сложилось, а если существовало пророчество, то, наверное, ничего и не могло произойти иначе, даже смерть Лили… Наверное…

Гарри все молчал.

- Полагаю, завтра мне тебя не ждать? – спросил Северус.

- Что? – вскинулся Гарри, но выражение его лица тут же смягчилось. – Не думал же ты, что я тебя брошу из-за этого мерзавца? – спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература