Читаем Сказка небес полностью

Барс скатал ковер, небрежно бросил его через плечо и путешественники в сопровождении воина направились во дворец.

Следуя за провожатым через анфиладу просторных залов, Литина беспрестанно вертела головой, с восхищением разглядывая роскошное внутреннее убранство Хрустального дворца.

– Барс, ты только посмотри, как тут здорово! – воскликнула она, дернув друга за руку.

Юноша лишь молча кивнул, а Дата с улыбкой спросил девочку:

– Тебе здесь нравится?

– Конечно! Тут все такое красивое. Я раньше никогда не бывала во дворцах.

– Ты только за руками своими следи, – тихо посоветовал Барс.

Литина ничего не ответила и показала ему язык, скорчив гримасу. Дата рассмеялся и спросил Барса:

– А каковы твои впечатления, юноша?

– Трудно сказать, – ответил Барс, пожав плечами. – Какое-то странное чувство, будто однажды я уже когда-то видел это во сне. В далеком забытом сне.

– Наверное, это от того, что ты много слышал о нашей стране, – предположил Дата. – Среди людей равнины ходит много легенд о Поднебесной.

Поднявшись за своим провожатым по широкой хрустальной лестнице и пройдя еще немного, путешественники оказались у высоких двустворчатых дверей. Толкнув резные посеребренные створки, воин жестом пригласил спутников пройти внутрь, затем закрыл двери за их спинами.

В глубине зала в посеребренном кресле сидел пожилой человек в парчовых одеждах. При появлении путешественников он поднялся и направился им навстречу.

– Вы ли это, почтенный Дата?! – удивленно произнес человек, взяв старика за руки. – Я уже и не надеялся когда-либо увидеть вас. Мы все давно считали вас погибшим.

– Да, это я, уважаемый Калидум, – кивнул Дата. – Небеса были милостивы ко мне и позволили на закате дней еще раз узреть Хрустальный дворец.

– Удалось ли вам разыскать царевича? – спросил Калидум, с подозрением покосившись на Барса.

– Увы, ваша светлость, – печально ответил Дата. – Многие годы я провел в неустанных поисках, но нигде не встретил ни самого царевича, ни даже его следов. Лишь одно утешает меня – я не нашел его останков в горах, а значит остается надежда, что царевич все еще жив.

– Мне и самому хотелось бы верить в это, – вздохнул Калидум. – Но прошло слишком много лет. Жители Поднебесной уже давно утратили надежду на возвращение царевича Харата и провозгласили наследником трона его сводного брата Таннана, сына Дитары. Через два года, когда молодой царевич вступит в пору совершеннолетия, он взойдет на трон и станет царем.

– И все же я не теряю надежду отыскать моего воспитанника, – произнес Дата. – Я вернулся в Хрустальный дворец лишь потому, что надеялся, что здесь стало что-либо известно о судьбе царевича Харата. Видимо, я ошибся.

– Увы, мой добрый друг, – ответил Калидум, разведя руками. – Мне нечем вас порадовать.

– Значит, мне снова придется отправиться в дорогу.

– Неужели у вас еще остались на это силы? – удивился Калидум.

– Я буду продолжать поиски, пока смерть не настигнет меня, – решительно сказал Дата.

– Не смею препятствовать вам, – с уважением произнес Калидум. – Однако кто же ваши спутники?

– Прошу простить мне мои манеры, ваша светлость, я сразу должен был представить их вам, – спохватился Дата. – Это мои молодые друзья Барс и его сестра Литина.

Спутники Даты почтительно поклонились правителю Поднебесного царства. Калидум ответил им кивком, подошел к Барсу и потрогал ковер, который юноша держал на плече.

– Я узнаю этот ковер, – произнес Калидум. – Мне сказали, что вы прилетели на нем. Значит, вам удалось раскрыть секрет первой супруги Лапарата?

– Это заслуга моего молодого друга, – Дата указал на Барса. – Он научился управлять ковром.

– Неужели вы позволили посторонним людям коснуться наследства исчезнувшего царевича?

В голосе Калидума послышалось негодование.

– Это очень долгая история, ваша светлость, – поспешил ответить Дата. – Скажу лишь одно – воспользовавшись ковром, этот юноша спас наши жизни.

– Это отчасти извиняет его, – смягчился Калидум. – Однако мне кажется, что ковер лучше поместить в царскую сокровищницу, дабы впредь он не попал в чужие руки.

– Вы абсолютно правы, – вынужден был согласиться Дата.

Барс насторожился при этих словах, а старик продолжал:

– Я уже слишком стар, а в дороге может случиться всякое. Как ни жаль мне расставаться с единственной памятью о моем воспитаннике, но ковру действительно лучше храниться в царской сокровищнице под надежной охраной. Взамен же попрошу вашу светлость дать нам двух лебедей, одного для меня, другого для этих молодых людей. Я вернусь на равнину, моих же юных друзей ждет дальняя дорога к Заоблачным горам.

– К Заоблачным горам? – переспросил Калидум, насторожившись. – Какая нужда влечет вас, молодые люди, во владения герцога Ворона?

– Личная, – неохотно ответил Барс.

Ему временный правитель Поднебесной почему-то сразу не понравился. Да и тот, похоже, не испытывал симпатии ни к юноше, ни к Литине, ни даже к Дате, хоть и старался казаться доброжелательным.

– Ваш друг не слишком словоохотлив, уважаемый Дата, – произнес Калидум, пристально глядя на юношу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже