Читаем Сказка о Красном Паровозе, о Иванушке Машинисте и о прекрасной Дочери Министра путей сообщения. полностью

«Да седи на печи, да помалкивай», — сказали братья. Захотелось Иванушке Машинисту посмотреть на перстень Дочери Министра транспорта путей сообщения. Как достал он его, так все кругом и засияло светом солнечным. «Перестань дурень с огнем баловать, а то всю станцию сожжёшь, пора тебя совсем со станции прогнать. Ничего им Иванушка Машинист не ответил, а перстни опять тряпкой обвязал. Через три дня министр путей сообщения опять кличь кинул, чтобы весь народ, сколько есть в его железнодорожном государстве собирался к нему на банкет, и чтобы никто не смел дома оставаться, а кто банкетом побрезгует, того из королевства выпроводит. Нечего делать поехали братья на банкет и Иванушку Машиниста с собой взяли, купив ему билет во второй класс и повезли его на экспрессе.

Приехали уселись за столы дубовые за скатерти узорчатые, пьют едят разговаривают, а Иванушка Машинист забрался за шкаф в уголок и сидит там. Входит Дочь Министра транспорта путей сообщения и всех гостей почует сладостями, а сама смотрит, нет ли ее колец золотых с паровозом и печатью. Всех обошла, но нет ни у кого ее колец. И вот увидала она за шкафом Иванушку и подошла к нему. Братья удивляться, что красавица Дочь Министра транспорта путей сообщения и к простому Иванушке Машинисту подошла с угощением. Увидала она что одна рука у него тряпкой перевязана, угостила она его сладостями, сиропом сладким и спрашивает: «Что машинист с тобой приключилось?». «Ходил я в туннель пути чинить, зацепился за провод и поранился» — отвечает ей Иванушка Машинист. А ну развяжи, покажи мне руку Иванушка Машинист. Развязал он руку, а там перстни золотые с паровозом и печатью, так и сияют, так и горят огнем солнечным. Отдал он ей кольца с паровозом и печатью, а она взяла его за руку подвела к отцу и говорит: «Вот, Батюшка Министр транспорта путей сообщения, мой жених и нашелся. Умыли Иванушку Машиниста, причесали в одежды нарядные одели, и стал он не Иванушкой Простым Машинистом, а Иванушкой Красавцем Машинистом.

Тут ждать да рассуждать не стали, а веселым пиром, да за веселую свадебку, на той свадебке был и я, сладости кушал в радости, чего и вам друзья от души желаю. Вот и сказке доброй, конец, а кто слушал Молодец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза