Читаем Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) полностью

— Три первых урока и со змеями, не знаю, мне кажется, что Макгонагалл тайно нас ненавидит и всеми силами пытается это транслировать через расписание, — пробурчал Гарри, наливая себе чай.

— Ещё и Зелья, — драматично простонал Рон, которого не утешил даже его любимый печёночный паштет. — У Спраут я бы их вытерпел, но в сочетании со Снейпом это становится просто невыносимым… Гарри, передай виноград.

— Слизеринцы вам никак не мешают получать знания, так что хватит причитать, — покачала головой Гермиона, но по правде говоря, сама была не рада такому повороту.

Гораздо проще было быть в паре с Когтевраном или Пуффендуем, с которыми не нужно отмерять каждое своё слово и держать спину так ровно, будто кто-то вставил спицу в позвоночник. И дело не в том, что ей не всё равно, что о ней подумает это кодло, а потому что любой человек всегда напряжён в компании врагов.

— Вы слышали вчера, да? — спросил Рон, делая глоток горячего чая. — Анжелина Джонсон хочет участвовать в Турнире.

Брови Гермионы взлетели вверх.

— Круто, надеюсь, выберут кого-нибудь с Гриффиндора, — воодушевился Гарри.

— А что насчёт тебя? Ты разве не хочешь попробовать?

— Нет, — усмехнулся Поттер, складывая отданное Гермионой расписание в сумку. — Я хочу хотя бы один год прожить в спокойствии. С удовольствием буду сидеть на трибунах и ни о чём не думать.

— Не знаю, возможно, я бы хотел… — протянул Рон, смотря на своё отражение в чайнике. — К тому же, тысяча галеонов. Такие деньги на дороге не валяются.

— Я бы на твоём месте не была так настроена, — вздохнула Гермиона. — Вчера, до того, как лечь спать, я просмотрела некоторые сведения о Турнире и…

— Где ты их могла взять?! — Рон так изумился, что даже перебил её, не пережевав. — Без шансов, что ты бы успела в библиотеку до отбоя!

— Это было в «Тысяче блистательных и ужасающих побед», которые валялись у меня ещё с лета, — Грейнджер бросила на него строгий взгляд. — Так вот, там есть немного информации. Это действительно сложные испытания. Даже была приведена статистика смертности, а это не шутки.

— Ты просто в меня не веришь!

— Я просто хочу оставаться благоразумной! — шикнула на него девушка, когда люди вокруг начали обращать внимание на их спор. — Хочу немного выдохнуть. Прошлый год был… — она многозначительно посмотрела на Гарри, который всё ещё высматривал сову от Сириуса, хотя и так было ясно, что вся почта уже пришла. — Тяжёлым. И нам не помешало бы перевести дух.

Уизли что-то буркнул в ответ, подперев рукой подбородок, и продолжил ковыряться в еде.

— Путь неблизкий, Гарри, — понизила голос Гермиона, склоняясь к другу. — Ты ведь знаешь, что Букля сделает всё, чтобы ты получил ответ как можно раньше.

Она точно так же осмотрела зал, видя, как студенты распаковывают посылки, и её взгляд остановился на Малфое. На его плече сидел тёмный Филин, а Нотт с Блейзом грабили сладости, которые ему постоянно приходили из Мэнора. Драко вообще не был похож на человека, любящего сладкое. Гермионе всегда казалось, что люди, которым нравятся шоколад, выпечка и джем, просто не могут быть злыми. Только что эта теория разбилась вдребезги.

***

— Блять, какая мерзость, — скривился Блейз, смотря на растение, которое больше походило на огромного слизняка, присыпанного грунтом и посаженного в горшок для фиалок.

— Следите за речью, мистер Забини! — прервала его Спраут, сняв несколько очков со Слизерина. — Бубонтюберы — невероятно полезные растения! Кто может сказать чем?

— Таскай эти «цветочки» на свиданки и гарантированно сохранишь девственность до свадьбы? — еле слышно прошептал Нотт, вызывая подавленные смешки у рядом стоящих.

— Их гной обладает потрясающими свойствами при угревых высыпаниях и аллергии, — вскинула руку Грейнджер, но тут же протараторила ответ, не дождавшись разрешения, словно ещё секунда удержания этой информации в себе — и ей разорвёт горлянку.

— Верно! Плюс десять очков Гриффиндору! — оживилась профессор Спраут. — Быстрее надевайте перчатки, будете выдавливать гной.

— Выдавливать что?! — опешил Симус, держа в руках перчатку из драконьей кожи.

— Гной, Финниган, гной, — кивнула женщина, поправляя шляпу. — И не пророните ни капли! Тем более на руки. Будете действовать неаккуратно — получите глубокие ожоги. За работу!

Малфой ругнулся себе под нос, ещё до конца не отойдя от урока с Соплохвостами. Программа в этом году была блестящей. Слизеринцы, как всегда, заняли столы подальше, но в этот раз половина теплиц оказалась засажена какими-то новыми ростками, поэтому всё равно было чертовски тесно.

— Крэбб, займись этим, — Драко толкнул свой горшок в сторону однокурсника.

— Я понятия не имею, как это делается! — ответил он, с отвращением смотря уже на два бубонтюбера впереди себя.

— Научишься, — похлопал его по спине Драко, отходя немного назад.

Гриффиндорцы все как один осматривали чудаковатое растение, думая, каким образом к нему подступиться, но не теряли решительности. Эдакие молодцы.

— Что с тобой? — Блейз повернул голову к Малфою, улыбаясь. — Ты ведёшь себя странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги