Читаем Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) полностью

— Он мне не отчитывался, но, видимо, куда и два дня назад: на какие-то посиделки с дурмстранговцами, — она кивнула головой в сторону, и хоть там сейчас были только спальни, Драко понял, что девушка имела в виду озеро.

— Хорошо, Пэнс, спокойной ночи.

Он даже не дал ей ответить и вылетел из гостиной. У Малфоя не было пресловутой интуиции, но слизеринец хорошо справлялся с логикой. И те логические цепи, которые сформировал его мозг, сейчас подсовывали ему отнюдь не приятные вещи.

На улице становилось ощутимо холодно, и, только выйдя из замка, Драко понял, что не натянул на себя куртку. Согревающие чары развеялись слишком быстро, потому что он злился. Даже такая примитивная магия требовала большей концентрации. Корабль Дурмстранга был неподалеку, так что холод не стал большой проблемой.

Удивительно простое заклинание открыло замок, хотя, может быть, в этом имелся смысл, так как территория Хогвартса охраняется таким множеством чар, что едва ли стоит ожидать какого-то нападения.

Драко пошёл по длинному коридору, рассматривая расположение кают. Некоторые двери были приоткрыты, но слизеринец понимал, что людей там нет, это всего лишь залы-столовые, музыкальные залы и залы с огромной кучей ненужной херни. Кто может тебя остановить, если в твоем распоряжении палочка и заклинание, расширяющее пространство.

Завернув за угол, Малфой услышал голоса. Они были приглушённые, но даже при таком раскладе всё ещё оставались слишком громкими. Драко стал двигаться в этом направлении. Уже через минуту он понял, что это вовсе не похоже на те громкие звуки, которые обычно доносятся из гостиной Слизерина, когда ученики решают что-то отпраздновать: малость пьяные, развязные и полные веселья, оттого и громкие. Сейчас они были… напряжённые, взвинченные и разозлённые. Секунду спустя Драко отчётливо услышал голос Забини, и он звучал непривычно-неуравновешенно. Малфой с трудом мог припомнить, когда такое случалось раньше.

Слизеринец толкнул дверь очередной комнаты и увидел Блейза, расположившегося у игрального стола, на котором были разбросаны карты. Пара человек стояли напротив него, и это вообще не походило на дружеское времяпрепровождение.

— …всё какое-то дерьмо! — мулат ткнул одному человеку пальцем в грудь. — Это совершенно вне правил!

— Никто не говорит о честности, но у игры есть критерии, и она понимает только лишь «выигрыш» и «проигрыш», — спокойно ответил некто, сидящий на стуле. Его голос звучал натянуто, так что нужно быть идиотом, чтобы не понять, что спокойствие всего лишь манипуляция.

— Серьёзно? Никто не говорит о честности? — возмутился Блейз, нервно рассмеявшись. — Пошли вы!

— Эй, друг, не кипятись, — приподнялся Поляков, пытаясь усмирить Забини. — Для тебя это разве сумма? Просто заплати, и мы забудем об этом.

Голос Даниеля прозвучал для Драко словно щелчок.

— Как приятно видеть настоящих друзей в действии, просто потрясающе, если я всё правильно понял, — раздался голос Малфоя, когда он сделал шаг вперёд.

Все сидящие тут же подскочили, скорее от неожиданности, потому что ничего не успели сообразить, и только Даниел отступил назад, быстро решив головоломку. Драко обвёл глазами присутствующих и не нашёл Крама. Что ж, он не врал, когда говорил, что не приветствует такие мероприятия.

— Пойдём отсюда, Забини, — произнёс Малфой.

— Спокойно, чувак, я не знаю, каким чёртом ты сюда пробрался, но он не может просто так уйти, — парень с сильным акцентом вытянул руку вперёд. — Блейз проиграл и должен заплатить. Таковы правила.

Драко перевёл глаза на стол и легко узнал одну из магических карточных игр. Специально, чтобы должники не могли сбежать, такие игры подкреплялись заклинанием. Что-то вроде игры на желания, но более сложная механика действия.

— Чёрта с два, вы просто подставили меня! — взорвался Забини.

— Но ты не можешь уйти, не заплатив, — надавил ещё один парень, и как бы ни хотелось избить его, вывод был очевиден: действие заклинания вполне чёткое. Проиграл — плати, иначе не уйдёшь отсюда.

Малфой подошёл к столу и, подняв левую руку вверх, расстегнул замок пряжки на запястье. Часы повисли у него между пальцев, пока он говорил:

— Это гоблинская работа на заказ, белое золото с изумрудами. Вы берёте это и отваливаете нахер, — Драко бросил часы прямо на горсть фишек, разбросав их по полотну. — А ты, — Драко сделал несколько шагов в сторону Даниеля.

— Слушай, я… — начал тот.

— Заткнись, — оборвал его слизеринец. — Если ты ещё хотя бы раз подойдешь к кому-то из наших, то вылетишь отсюда, а твой папочка получит большие проблемы, чем бы он ни занимался. Будь уверен.

Драко подтолкнул Забини в плечо, и они вышли, всё ещё не веря, что ничья челюсть не сломана. Друзья смогли спокойно пересечь пределы комнаты, ведь сколько бы ни составлял долг Забини, вряд ли эта сумма была больше стоимости часов, подаренных матерью Драко на день рождения.

Ветер хлестнул обоих по лицу, когда они молча выбрались на дорогу к замку. Малфой не был уверен, что хочет говорить.

— Спасибо, что пришёл, — произнёс Блейз.

Перейти на страницу:

Похожие книги