Читаем Сказка о том, как Герда бежит за Каем (СИ) полностью

Она продолжала прерывать все разговоры мальчиков о злосчастном желании, особенно сейчас, когда они помирились и имели возможность посудачить и повозмущаться на этот счёт. Гарри и Рон не могли ничем помочь. Куда уж им, если ей не помогали даже книги. Происхождение подобных заклинаний было очень древним и простым, как два кната, оттого никогда не поддавалось усовершенствованиям. Эти чары придумали ещё пьяницы и картёжники, играя в портах, и принцип оставался лёгким и гениальным: проиграл — исполняешь желание, выиграл — желание загадываешь. Никому не приходило в голову что-то менять или переставлять, чтобы существовала возможность отмены. Просто никто этим не интересовался. Гермиона решила, что, когда станет министром, обязательно займётся данным вопросом.

— Но он же будет действовать тебе на нервы! — возмутился Уизли и взмахнул рукой так, что осыпал подругу крошками из булки, которая в этот момент находилась в его руке.

— Рон прав, нужно…

— Нужно перестать акцентировать на этом внимание, по крайней мере, сейчас. Снейп не отступит, пока у нас общее задание, а своими идеями можно его только разозлить, и не сдвинуться с проклятого места до конца Хогвартса, — отрезала Гермиона, а потом перевела сосредоточенный взгляд на Поттера. — Скажи, Гарри, ты уже думал по поводу того, что делать со вторым заданием?

Это работало безотказно. Друг сразу же потупил взгляд, что-то там бурча про достаток времени, что он успеет. Этот вопрос мгновенно отбил у Поттера желание продолжать доматываться до Гермионы.

Они пришли в класс, когда большинство слизеринцев уже восседало на своих местах, разговаривая. Гермиона обречённо посмотрела на место рядом с Малфоем. Точнее, на бедро парня, потому что смотреть ему в лицо не было никакого желания.

— Сочувствую, — вздохнул Невилл, и она улыбнулась ему в ответ. В голосе Долгопупса было такое количество сострадания, что ей подумалось, посади Снейп его рядом с Малфоем, он забрал бы документы из школы в тот же день.

Перебросив волосы на одну сторону, чтобы сделать вид, что она вообще его не замечает, Гермиона спокойно вытащила принадлежности на парту и посмотрела на доску. Девушка знала, что в этот день у Когтевранцев с Пуффендуйцами пара была как раз перед ними, так что Снейп не утруждал себя переписыванием материала на доску заново. Судя по записям, тема сегодняшнего урока — классификация ядовитых и неядовитых растений. Гермиона начинала ненавидеть теоретические задания.

Малфой делал вид, что не замечал её, но когда прозвенел звонок, и Снейп явился, ему пришлось отвернуться от Забини с Ноттом со страдальческим вздохом. Сначала Грейнджер вновь подвинулась на самый край парты, как и в предыдущие разы, но быстро поняла, что сам Малфой не спешит ограничивать себя в комфорте. Чем дальше Гермиона оказывалась от середины парты, тем больше площади занимал слизеринец. Поэтому, какого, собственно, чёрта?

Гриффиндорка села как положено и тут же внешней стороной предплечья почувствовала его руку. Видимо, Малфой не ожидал, что она не забьётся в этот раз как можно дальше, поэтому не успел убрать локоть. Они взглянули друг на друга резко и неожиданно для них обоих, прежде чем отодвинуться. Мерлин. Как его касаются все остальные, не чувствуя этих колючек, будто вся кожа и одежда были покрыты шипами? Гермиона ни разу не замечала, чтобы Пэнси ёжилась после прикосновений парня. Взгляд Малфоя был злым и пробирающим. Как всегда. Ничего нового.

Булстроуд по велению профессора раздала всем образцы растений, и они должны были описать их видимые особенности, прежде чем перейти к лекции о свойствах. Гермиона по-идиотски обрадовалась тому, что на столе появятся ещё какие-то разделяющие предметы. Очевидно, двух тетрадей и пары учебников оказалось смертельно недостаточно.

Девушке вспомнилось, как она в начальных классах сидела с ненавистной ей Амандой, и они чертили на парте линию фломастером, пересекать которую было строго запрещено. Теперь это уже не казалось детской глупостью.

Гриффиндорка взяла в руку небольшую веточку, которую покрывали едва заметные ростки листьев, и узнала в этом растении волшебную рябину. Гермиона начала записывать цвет коры, повторяющийся узор на ветках и острую форму листьев. Конкретно на данном экземпляре этого видно не было, но девушка знала, что, распустившись, они станут острыми — читала.

— Гермиона! — одна из однокурсниц вполголоса произнесла её имя. — Нам нужно сейчас записать свойства или после?

Она повернула голову.

— Сейчас только внешние…

Негромкий, но звонкий звук слева от неё, заставил Гермиону развернуться.

— Блять, Грейнджер, — прошипел Малфой.

Она проследила за взглядом слизеринца и поняла, что задела волосами маленькое блюдце и рассыпала на его серые штаны… заунывники? Это мелкие цветочки, которые нужно рвать под луной. Обычный сухой цвет, но по реакции Малфоя можно было подумать, что Гермиона как-то добыла слюни Гойла и измазала ими слизеринца с головы до ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги