Читаем Сказка «Северус Снейп и три...», ну вы и сами уже догадались (СИ) полностью

Цепочка следов вильнула в сторону, «упала» в сточную канаву, потопталась там, наворачивая круги, «приняла» грязевую ванну и потянулась дальше, вдоль забора, в сторону Хогвартса.

«Ну хоть не в Запретный лес», — мысленно поблагодарил Мерлина Северус. Чтобы он там не говорил МакГонагалл, отлавливать поросят в Запретном лесу ему совершенно не хотелось.

Однако чувство облегчения оказалось явно преждевременным.

Цепочка следов обогнула хижину Хагрида и вдруг из четких, ярко выраженных отпечатков копыт превратилась в длинные чиркающие линии — поросята побежали!

— Твою мать! — воскликнул Северус, не к месту вспоминая Клювокрыла, или Махаона, или как там его…

Но спустя несколько сотен ярдов чиркающие линии резко оборвались так же внезапно, как и появились и, вновь обернувшись копытцами, влились в широкую, путаную и бесконечно длинную реку из неизвестно откуда взявшихся сотен таких же поросячьих следов.

— Твою мать! — с ещё большей экспрессией в голосе произнес Снейп. — Это что? Дублирующее заклинание?

— Нет, Северус! Гораздо хуже! — останавливаясь за его спиной и пытаясь отдышаться, воскликнула МакГонагалл. — Это ежемесячные продуктовые поставки для Хогвартса. Это наша кровяная колбаса, пироги с почками, фаггот и свиные отбивные. И всё это домовые эльфы приготовят из Поттера, Лонгботтома и Уизли на нашей кухне, если мы сейчас же не поторопимся!

И они побежали!


*


На кухне было светло, жарко и тесно. Встревоженные домовики толпились возле входа в кладовку, где в специально расширенном магией помещении, с импровизированным зелёным выгулом на полу, содержались только что доставленные в Хогвартс животные: с десяток молодых бычков, три дюжины баранов и не менее пяти дюжин хорошо откормленных свиней.

Молодых крепких подсвинков по распоряжению директора школы домовики послушно отобрали из общего стада и выгнали прямиком на кухню, предусмотрительно оградив их кольцом из защитных заклинаний. Шум стоял невообразимый: свинки хрюкали, визжали, попискивали, хрипели, фырчали и гадили от волнения.

— И ты их отличаешь? — с сомнением спросила МакГонагалл, разглядывая нервных, перепуганных, перепачканных в земле животных.

— Конечно, — уверенно ответил Снейп. — Уизли рыжий, Лонгботтом неуклюжий, Поттер наглый.

— Ты уверен, что говоришь о свиньях?

Снейп сделал шаг к сгрудившейся толпе молодых подсвинков, жавшихся к горячей печке, и окинул их внимательным взглядом.

Где-то под ложечкой неприятно засосало. Тихо так. Едва заметно. Но очень настойчиво.

В толпе подсвинков было пять совершенно одинаковых Уизли. Рыжая щетина, испачканные в земле пятачки, сытый, лишенный любых устремлений взгляд.

— Я не уверен… — признался он наконец неохотно, — кто-то из этих пятерых точно Уизли. Но кто…

— И сколько ты сварил зелья? — глядя на три дюжины поросят, спросила МакГонагалл. — Потому что по моим ощущениям, нам понадобится ведро.

Снейп осторожно нащупал в кармане небольшой флакончик, вмещающий в себя чуть больше унции, и, совершенно верно истолковав выражение его лица, МакГонагалл сказала:

— Что ж, значит, отбивных у нас сегодня не будет! Надеюсь, в куриц ты никого не превращал?

— Ну, Поттера-то мы точно сможем опознать! — с упрямством возразил Северус, не желая без борьбы признаваться в собственной несостоятельности. Однако спустя десять минут тщательного осмотра, брани, толкотни и ни на минуту не прекращающегося отчаянного поросячьего визга выяснилось, что среди подсвинков, доставленных поездом на железнодорожную станцию Хогсмит и благополучно пригнанных Хагридом в Хогвартс, нет ни одного поросёнка со шрамом на лбу. Был, правда, один со звездочкой, но робкое предположение домовика о том, что молния от страха могла свернуться в звездочку, Снейп сразу же отмёл как совершенно бесперспективное.

— Давайте-ка их всех пересчитаем! — предложила МакГонагалл и тут же потребовала, чтобы ей принесли накладную.

Опасения директора подтвердились. Среди доставленных в Хогвартс свиней не только не было излишка в количестве трёх поросят, но наблюдалась явная недостача.

— Не хватает четверых, не считая трёх наших, — резюмировала МакГонагалл после тщательной инвентаризации. — Надо найти Хагрида.

“Что там говорила Минерва об акромантулах, фестралах и гиппогрифах?” — медленно холодея, подумал Северус. Хорошо, хоть кентавры свининой не питаются.


========== Глава 5 ==========


Хагрида в хижине по-прежнему не было, впрочем, не было теперь и Мундунгуса. На ступеньках сидел один Грохх и, с тщательностью и усердием, которые сложно было в нем заподозрить, всё ещё плёл свою корзинку. Корзинка была вместительной и добротной и могла послужить домом не менее чем для дюжины поросят. И Северус, с опаской покосившийся на корзину, благоразумно решил не гадать, для чего она понадобилась Хагриду.

— Хаги? — переспросил Грохх, услышав вопрос МакГонагалл о сводном брате, и тут же замахал огромной ручищей в сторону Запретного леса.

“Акромантулы…” — зачем-то вновь подумал Северус и попытался вспомнить всё, что он знает о месте их обитания.

Перейти на страницу:

Похожие книги