Читаем Сказка «Северус Снейп и три...», ну вы и сами уже догадались (СИ) полностью

— Что будем делать? — спустя четверть часа неожиданно встрепенувшись, спросила МакГонагалл, очевидно, получив заряд бодрости из совершенно каменных кексов. — Может, стоит всё-таки отправиться в Запретный лес? Или я могу поговорить с русалками!

— Вряд ли Поттер решил утопиться, — с сомнением сказал Снейп, — хотя из вредности с него, конечно, станется.

— Какой Поттер? — не понял Хагрид.

— Что у вас здесь происходит? — с любопытством спросил профессор Флитвик, внезапно появляясь на тропинке, ведущей в Хогсмит. Картина, открывшаяся его взору, вероятно, и правда был весьма впечатляющей: странная компания — Грохх, Хагрид, Снейп и МакГонагалл — на ступеньках хижины, взмыленные и запылённые…

— У нас здесь, Филиус, происходит великая вселенская катастрофа, — без всякого трагизма в голосе сказала МакГонагалл, — мы потеряли… двух поросят. Рыжего и зеленоглазого… с молнией.

— Вы… Что? — не понял Флитвик, но спустя пару секунд на его озадаченном лице промелькнуло понимание. — Северус! — воскликнул он, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица и всячески стараясь подавить смех. — А я всё ждал, когда это случится! Но поросята…

«И правда, очень смешно!» — с желчным неудовольствием подумал Снейп.

— И где вы их потеряли? — спросил Флитвик, садясь рядом.

— Где-то между хижиной Хагрида и кухней Хогвартса, — ответила МакГонагалл. — Но версию с гиппогрифами и фестралами мы уже отмели.

— А почему вы решили, что забрать их должен был обязательно не человек? Ведь…

— Мундунгус! — в один голос воскликнули МакГонагалл и Снейп, вскакивая со своих мест.

— Я ж его!.. — начал было Хагрид.

— Куда он мог с ними отправиться? — решительным жестом прерывая Хагрида, спросила МакГонагалл. — В Лондон?

— Зачем ему Лондон, — удивился Флитвик. — В Хогсмит. Сейчас он наверняка в “Кабаньей Голове”.


*


— Четыре часа дня, едва ли Аберфорт в это время что-то готовит! — утешая то ли Северуса, то ли саму себя, сказала МакГонагалл, ускоряя шаг.

— Он вообще никогда ничего не готовит, кроме выпивки! — ободряюще воскликнул Флитвик, всеми силами стараясь не отстать. — К тому же Аберфорт предпочитает козлятину! Он же шотландец!

«Заткнитесь!» — захотелось сказать Снейпу, но он сдержался. В конце концов, во всём происходящем виноват был только он сам — мог бы проявить разумную дальновидность и поставить на Поттера следящие чары. Сам-то он, будучи жабой, большую часть времени благоразумно провёл в коробке. Впрочем, стоило предвидеть, что у Поттера с дружками в облике поросят инстинкта самосохранения окажется ещё меньше, чем обычно.

Дорога резко вильнула в сторону, и перед их взорами наконец предстали крыши Хогсмита и железнодорожная станция.

У станции Северус всё же не выдержал и аппарировал прямо на ступеньки “Кабаньей головы”.

— Где Мундунгус! — прошипел он, врываясь в совершенно пустой, тёмный и пропахший прокисшим козьим молоком паб.

Аберфорт, занятый под своей стойкой чем-то непотребным и наверняка крайне противозаконным с интересом поднял голову.

— А тебе-то какое дело? — спросил он, совершенно точно не собираясь быть любезным.

— Он ведь продал тебе поросят?

Два аппарационных хлопка и стук двери оповестили о прибытии МакГонагалл и Флитвика.

— Так они были ваши? А я-то всё думал, где он их спёр.

— Нам бы их забрать, — вежливо предложил Флитвик. — Он ведь был вам должен?

— Он всем должен!

— И всё же поросят придётся отдать! — строго сказала МакГонагалл.

— А вот вам, госпожа директриса, я ничего не должен.

«Зря МакГонагалл отправила Хагрида к кентаврам, — тихо приходя в ярость, подумал Северус. — Он бы нам сейчас определённо пригодился. Не тыкать же палочкой в родного брата Дамблдора».

— Послушайте, Эйб, давайте обо всём договоримся по-хорошему, — влезая на стойку, предложил Флитвик. — Вам нужны деньги, которые задолжал Флетчер, нам нужны поросята, чего уж проще. Мы готовы заплатить…

— У вас в Хогвартсе что, поросят мало?

— Нам нужны именно эти! Скажем так, у нас есть предположение, что это не совсем поросята, а пара неугомонных оболтусов, ставших жертвой неудачного колдовства.

Аберфорт хмуро смотрел на них исподлобья и недовольно молчал.

— Ну, хорошо, — со вздохом предложила Минерва. — Выбирай — либо тебе придётся иметь дело с нами, либо с Молли Уизли!

— Да нет у меня ваших поросят, — неожиданно миролюбиво сказал Аберфорт, — я их только что на бега продал!


========== Глава 7 ==========


*

— На бега? — растерянно переспросил Снейп.

— На бега? — невольным эхом повторила МакГонагалл.

— Дело дрянь! — спрыгивая со стойки, сказал Флитвик. — Бега устраивают гоблины, и в этом главная проблема! Я-то к ним в клуб попаду, а вот вас они скорее всего не пустят — нужна метка.

— У меня пропуск есть, — ворчливо сказал Аберфорт и полез под замызганную стойку. — VIP-приглашение, на две персоны.

Он бросил Снейпу монету размером чуть больше обычного галеона, и та, прокатившись по деревянной столешнице, упала Северусу точно в руку.

— Можете не благодарить.

— Что за бега? — выходя следом за Флитвиком из «Кабаньей головы», спросил Снейп.

Перейти на страницу:

Похожие книги