Читаем Сказка сказок, или Забава для малых ребят полностью

И когда он сидел на ступеньке у дверей, уронив лицо в колени, обливая слезами башмаки и согревая вздохами яички, вот появляется птичка с травинкой в клюве и кладет травинку ему на ладонь с такими словами: «Вставай, Миуччо! И верь, что сыграешь не в «разгрузи осла» твоих дней, но в «разгром»[466] жизни дракона. Возьми эту траву и, как только подойдешь к пещере мерзкой твари, брось ее внутрь. И на дракона нападет такой глубокий сон, что он свалится с ног, и тут ты ему ножом и вдарь по заднице[467]. А как устроишь ему светлый праздник, скорее возвращайся сюда, и дело пойдет лучше, чем ты мог бы мечтать. Будь спокоен, ибо я знаю, о чем говорю. Иди, время дороже денег; у кого есть время, у того жизнь впереди».

После слов птички Миуччо поднялся, сунул за пояс большой разделочный нож, взял траву и отправился к пещере дракона, что находилась в подножии горы такой вышины, что три горы, поставленные ступенями на лестнице Гигантов, не достигали ей до пояса. Подойдя к пещере, Миуччо бросил траву в ее жерло и, когда дракона одолел сон, вошел и стал его сечь на куски.

В то самое время, когда он крошил чудовище, королева почувствовала сильную боль в сердце и поняла, что сама купила себе смерть за наличные деньги. Позвав мужа, она рассказала ему все, что предсказывали астрологи, что от смерти дракона зависела ее собственная жизнь и что, вероятно, Миуччо убил-таки его, ибо ей становится хуже и хуже с каждой минутой.

Король отвечал ей: «Если ты знала, что жизнь дракона — это корень и твоей жизни, зачем ты убедила меня послать Миуччо? И кто же теперь виноват? Сама себе беду нажила, тебе и плакать, ты кружку разбила, тебе и платить».

Королева сказала на это: «Не думала никогда, что этот худышка так проворен и силен, что убьет чудовище, против которого и войско — плевое дело; думала, от него одни клочки тряпья останутся. Зря мне было без харчевника долг считать; лодка моих замыслов идет ко дну. Только об одной милости тебя прошу: если любишь меня, как только я умру, возьми губку, смоченную кровью дракона, и, прежде чем меня хоронить, помажь такие-то места моего тела».

— Для той любви, что я имею к тебе, это совсем немного, — сказал король. — Коль не хватит крови дракона, я и своей намажу, лишь бы тебе угодить.

Королева хотела поблагодарить его, но ускользнули от нее и душа, и слово, ибо в тот самый миг Миуччо окончил расправу с драконом. И не успел он предстать перед королем и рассказать обо всем, что сделал, как был тут же отослан обратно — собрать всю кровь убитого чудовища.

Но поскольку королю было любопытно посмотреть на подвиг Миуччо, он тайно пошел за ним следом, и видел, как Миуччо вышел из дворца, а навстречу ему вылетела птичка, которая спросила: «Куда идешь?» Миуччо ответил: «Иду, куда король послал меня. Гоняет, как челнок, взад-вперед, не дает и часу в покое побыть». «А что он тебе велел?» — спросила птичка. «Собрать кровь дракона», — сказал Миуччо. А птичка в ответ: «Несчастный, эта драконья кровь будет тебе бычачьей кровью[468], от которой погибнешь, ибо от нее оживет семя твоих бед. Это она подговаривала посылать тебя во всё новые опасности, пока ты жизнь свою не погубишь. И король, давший этой ведьме себя оседлать, бросал тебя наудачу, как игральную кость, рискуя твоей жизнью, хотя ты — собственная его кровь, ты — настоящая капустинка от его кочана. Но я прощаю его, он сам не понимает, что творит, и не знает, кто ты ему. И верю, что теперь-то естественная любовь к тебе откроет ему это родство. И что все услуги, что ты ему оказал, все твои подвиги, достойные истинного наследника трона, обратят его ожесточенное сердце и к бедной Порциелле, твоей матери, что вот уже пятнадцатый год заживо погребена в чулане. О, кто и где видел храм Красоты, запертый в дрянной каморке!»

Король, услышав слова феи, вспомнил обо всем, что произошло; узнав, что Миуччо — сын Порциеллы, что Порциелла осталась беременной от него и поныне еще жива в своем заточении, он поспешил в тот замок и приказал разобрать стену. И, увидев Порциеллу, которая, заботами птички, стала еще краше, чем была, он привлек ее к себе с великой любовью и не мог насытиться, обнимая то мать, то сына, умоляя мать простить его за насилие и жестокость, а сына — за опасности, которым его подвергал. И, облачив Порциеллу в самые роскошные одежды, оставшиеся от умершей королевы, взял ее в жены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература