Читаем Сказка сказок, или Забава для малых ребят полностью

Итак, принц уехал, оставив отца в скорби и горечи, и начал свое странствие через поля и леса, через горы и долины, через равнины и холмы. Он видел многие страны, встречал людей из разных народов и, глядя во все глаза, высматривал предмет своего желания. И через четыре месяца во Франции выехал к морскому берегу, где оставил своих слуг в лечебнице со сбитыми в кровь ногами, а сам сел на генуэзский корабль и поплыл к Гибралтарскому проливу, где пересел на более крупное судно и направился в Испанские Индии. Странствуя из королевства в королевство, из провинции в провинцию, из округи в округу, из улицы в улицу, из дома в дом, из дыры в дыру, он разыскивал повсюду оригинал прекрасного образа, который написал в собственном сердце.

И так он трудился голенями и пятками, пока наконец не прибыл на остров Орков, где, бросив якорь и сойдя на берег, встретил старуху — годами старую-престарую, телом худую-прехудую, а лицом страшную-престрашную. Ей рассказал он о том, что повлекло его в дальние земли, и старуха была поражена, услышав о капризе принца, о химере, которую он себе измыслил, и о трудах и опасностях, на какие отважился, чтобы угодить своей прихоти. И сказала ему: «Сынок, скройся куда угодно, ибо если тебя увидят три моих сына, которые приучены питаться человечиной, я твою жизнь не оценю и в три кавалло. И тогда тебе, наполовину живому, наполовину поджаренному, сковородка будет катафалком, а их утробы — могилой! Но убегай отсюда заячьими прыжками. И знай, что недалеко от этих мест найдешь свою удачу».

Услышав эти слова, принц чуть не умер от страха, похолодел, побледнел, пришел в смятение, зажал дорогу между коленок и, даже не сказав «разрешите откланяться», принялся рвать подметки, пока не прибежал в другое селение, где встретилась ему на пути другая старуха, еще страшнее первой. И та, выслушав всю его историю до последней капли рома[620], сказала ему: «Дуй отсюда что есть сил, если не хочешь попасть на закуску к моим сынкам-оркам, дуй без оглядки, а то уже темнеет! И знай, что вскоре найдешь свою удачу».

Тут бедный принц снова засверкал пятками, будто у него были привешены бубенцы к хвосту, и после долгого бега увидал еще одну старуху, сидевшую на колесе с корзинкой на плече, из которой она доставала сладкие пирожные и конфеты и давала их есть ослам, а те, объевшись сладостей, скакали вдоль берега реки, разгоняя и топча копытами неких бедных лебедей[621].

Подойдя к старухе, принц, после долгих «алейкум-салам»[622], поведал ей историю своего странствия, и старуха, утешив его добрыми словами, дала ему подкрепиться из корзинки столь вкусными вещами, что впору было пальчики облизать, а когда он собрался идти дальше, подарила ему три цитрона, которые казались только что снятыми с дерева, и красивый нож, прибавив такие слова: «А теперь можешь вернуться в Италию, потому что уже напрял ты сполна свое веретено и нашел, что искал. Итак, иди, и неподалеку от границы своего королевства, у первого источника, что увидишь, разрежь цитрон, и из него выйдет фея и скажет тебе: «Дай мне воды испить!» — а ты заранее приготовь ей воду; но если замедлишь, она испарится как ртуть. А если ты упустишь так же и вторую, будь особенно бдителен с третьей, чтобы она не убежала. Если дашь ей напиться, то возьмешь ее в жены, ибо она будет именно такова, какую ты искал».

Принц, бесконечно обрадованный, поцеловал ей сто раз руку, до того обросшую колючим ворсом, что она походила на спину дикобраза, распрощался со старухой и покинул тот край. Дойдя до морского берега, он сел в корабль и плыл до Геркулесовых Столпов, а отсюда — в наши моря, и наконец, после тысячи штормов и ураганов, пристал в порту на расстоянии дневного пути от своего королевства. Войдя в прекраснейший лес, где тени деревьев простирались над полянами, закрывая их от солнца, словно дворцовые своды, он сошел с коня у источника, который хрустальным язычком скликал путников прохладить уста. И здесь, усевшись на пестром ковре из трав и цветов, он достал нож из ножен и разрезал первый цитрон.

И мгновенно, как молния, вышла оттуда прекраснейшая девушка, белая как молоко и алая как веточка земляники, и сказала: «Дай мне воды испить!» Но принц застыл на месте, пораженный красотой феи, и не поспел вовремя подать ей пить, так что она как появилась, так почти в то же мгновение и исчезла. И принц опустился, оглушенный, на землю, будто получил по голове дубинкой — как человек, который так долго искал нечто прекрасное и, только обретя, внезапно его упустил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература