— Хе, вот это хорошая новость, — в свете выглянувшей луны видно, как расплылось и без того широкое лицо администратора. — Капитан в «Сказке Востока» к вечеру объявился, значит, ваш корабль пришел.
— Это новость! — не сдержался от радости Малцаг.
— Вот и расчет, — объявил администратор. — Я по-мужски свою миссию выполнил, — он двинулся к калитке. — Только помни: в порту досмотр.
— Погоди, — преградил ему путь Малцаг. — Помоги в порту, ты местный мужчина, — с ударением на последнем слове.
— Не могу, — сходу отмел скопец, — там столько глаз. Растерянный Малцаг слышал, как жалобно скрипнула калитка, как заскрипела под тяжестью повозка, тронулась и вдруг остановилась. Вновь грузные шаги, скрип калитки. Вновь он долго протирает платком голову.
— Фу, — грузно выдохнул администратор. — Хоть одно доброе дело свершу: детям надо помочь. В порту главный мулазим — мой брат. Собирайтесь, скоро вернусь.
Малцаг в это верил и не верил, думал и не мог. Понятно одно: они администратору здесь никак не нужны. Либо они тайно выезжают, либо их надо физически истребить. Скопец вроде выбрал первое, что тоже не просто.
«Может, что-то человеческое есть?» — думает Малцаг, а следом другая мысль: «А вдруг хочет подальше вывезти и там убрать?»
Нелегко Малцагу, нелегко. Он чем мог, вооружил всех, кроме детей, даже чуть взрослую землячку. Всех предупредил, даже показал, как действовать в случае опасности.
В этом, можно сказать, привычном напряжении он пребывал до зари, пока они практически без забот не оказались на борту корабля.
— Уходим, уходим! — скомандовал капитан.
— Погоди, еще сутки, — упрашивал Малцаг.
— Беглые рабы — хуже контрабанды. Надо быстро уходить.
— Тогда я останусь, — полез за борт кавказец.
— Постой, — удержал капитан. — Пойми, у меня на борту, — теперь шептал: — секретный груз. Я помню, сколько золота ты мне оставил в «Сказке Востока», и лишь за тобой в этот порт зашел, а не ради этого болвана, — он указал на больного мамлюка. — Скажи, что ты хочешь? Может, я помогу.
— Пойди еще раз в «Сказку Востока», — умолял Малцаг. — Ты ведь всех там знаешь. Найди Шадому.
— Шадому? Так я ее знаю, вчера танцевала, пела, играла, — тут он запнулся, — да не как всегда, с каким-то надрывом, вызовом. И ты знаешь, прямо во время концерта ее оборвали, увели.
— Помоги, — взмолился Малцаг. — Поверь, она стоит того. Многого она стоит.
Вряд ли капитан поддался бы на уговоры Малцага, да небо сжалилось над ним: как бывает в межсезонье, внезапно налетел ветер, проливной дождь, а с ними такой шторм, что в море не выйти. Капитан боится досмотра: весь день бегал к бортам, то на небо смотрит, то на берег. Но там ни души. Волны пристань разбивают, корабли качают, вот-вот с якорей сорвут. А к вечеру такая темень: ни зги не видать. Да тут, наверное, сыграл азарт.
— Пойду ради тебя и Шадомы в «Сказку Востока», — добр капитан. — Все узнаю, скоро приду.
Явился он на следующее утро, еще пьяный, но говорить, правда, бессвязно, мог.
Оказывается, накануне за большие деньги Бочека из тюрьмы был освобожден один из шпионов Тамерлана. Этот шпион, друг Тамерлана, — один из главных военачальников по имени Сабук. Он явился в Измир под видом еврея-купца, находился под покровительством купца Бочека. Кто-то донес и Сабук посажен в тюрьму. И вот много месяцев спустя его вызволили, чествовали в «Сказке Востока» и, желая откупиться, Бочек предложил:
— Мой друг, Сабук, что хочешь проси, только прости.
— У меня, как и у всех близких людей Тимура, все есть! Мы полмиром владеем, и твое богатство — от нас. Так что же ты можешь мне предложить?
— Не знаю. Ну скажи, что ты желаешь? Вот камень — десять карат.
— Засунь, — оскорбляет он, как хочет, — у меня таких — сундук. Ты виноват — ответишь. А теперь, дай погулять, истосковался по женщинам.
— Все твои! — щедр Бочек.
— Всех не надо. Шадома где?
Шадому спешно вытащили из подвала. Предоставили ей все услуги, какие были в «Сказке Востока». Она отказалась. Около часа была в уединении в своей комнате, еще час она общалась с Сабуком, после чего тюркит позвал Бочека.
— Отдай мне Шадому. Все прощаю! Запрягай коней!
— За окном ливень, шторм, — заботился счастливый купец.
— Шторм — в моей душе, — ответил Сабук. — Я на Шадоме женюсь.
В тот же вечер веселый, праздничный кортеж под усиленной охраной отправился на север.
А корабль мамлюков, едва немного поутих шторм, взял курс на юг. На его корме под порывистым ветром стоял печальный безухий мужчина. То ли брызги волн, то ли дождь, как слезы, орошали его лицо, и он в такт качки, словно молитву все повторял: «За что, Шадома, зачем?..»
Часть IV
Общеизвестно — излишество зачастую порождает извращение. Это касается и личности, и семьи, и народа, и государства. Пример тому — средневековый Египет.