Читаем Сказки полностью

Старик от радости ног под собой не чувствует. Краше их Славы нет во всей стране девушки. И пошла о ней молва повсюду, долетела и до царского дворца. А царь-то в ту пору как раз овдовел.

«Вот бы мне такую царицу!» — подумал он.

И решил царь Славу в жены взять. Сел он в карету, хлестнул кучер лошадей, и за три дня домчал царя до землянки стариков. А Слава только-только рубахи постирала, развешивает. Увидел ее царь, глаз с нее не сводит, и сам своим глазам не верит — такая она красавица.

— Ну, Слава, — говорит. — Видно ты счастливая! Радуйся! Не посмотрю, что ты мужицкого роду… Будешь моей царицей!

А Слава вовсе не радуется. Да и чему радоваться-то? Царь-то был старый, хромой и шепелявый.

— Царь-государь, — отвечает ему Слава. — Ищи себе царицу царского роду, а меня оставь с моими стариками!..

Обозлился царь. И чем больше Слава противилась, тем больше он распалялся, все за него идти уговаривал.

— Будет у тебя все, чего только твоя душенька пожелает! Будешь в золотых каретах кататься! Станут тысячи слуг тебе прислуживать.

А Слава и слышать не хочет. Побыл там царь сколько побыл, видит — стал народ собираться, над ним смеяться. Сел царь в карету и уехал. Только недалеко. Тянет его к Славе, да и только. Отъехал он, сколько отъехал, и приказал построить здесь, недалеко от дедовой землянки, дворец. Нагнали сюда землекопов, плотников, каменщиков. Не покладая рук работают, и растет дворец не по дням, а по часам… А царь то и дело к Славе бояр с подарками засылает. Только Слава ничего не принимает, все назад отсылает. Разгневался царь, приказал старика во дворец позвать.

— Послушай, дедушка, — говорит. — Отчего твоя Слава за меня идти не хочет?

Пожал дед плечами.

— Может, не по нраву ей пришлись, ваше величество! — говорит.

Рассердился царь пуще прежнего. Кричит, кулаками стучит. По старости от крику так раскашлялся, даже слеза его прошибла. Сладил царь с кашлем, да и говорит:

— Вот здесь, дед, тридцать вареных яиц. Отнеси своей Славе. Скажи, пускай на них наседку посадит, чтоб ей тридцать цыплят вывела. А не выведет, быть вашим головам там, где ноги стоят. И ее, и тебя казнить велю.

Повернулся дед, а царь его с дороги ворочает:

— Слышишь, дед? — кричит. — Вроде, у тебя и старуха есть. Так знай же, — не исполнит Слава моего приказа, и старухе голову долой!

Только дед и знает, как он домой из царского дворца доплелся. Пришел, а Слава его на пороге поджидает.

— Чего от тебя проклятый царь хотел, батюшка?

— Ох-ох-ох, дитятко! — вздохнул дед. — Видно, пришел нам конец. Горькая у меня была старость! Не ее жалею… Жаль мне тебя, голубка моя! О тебе думаю! Не знаю, что и делать.

Улыбнулась ему Слава, стала его учить, успокаивать:

— Да ты, батюшка, не бойся! Ступай к царю, скажи ему, нечем, мол, у нас наседку кормить. Да снеси ему два початка вареной кукурузы. Пусть он ту кукурузу посеять велит. А как соберет с той кукурузы урожай, да нам пришлет, мы ему из вареных яиц цыплят выведем.

Обрадовался дед. Мигом собрался и побежал во дворец. Как увидел царя, сразу все ему и выложил, как Слава велела.

— Хорошо это тебе посоветовали! — говорит царь, а сам от гнева зубами скрипит. — Только не радуйся: есть у меня на вас управа!

И подает ему связку льняной кудели — наказывает, чтобы Слава из нее снасть да паруса на большой корабль сделала. А не выполнит задания — всем трем головы долой!

Шел дед во дворец веселый, а домой ворочался, голову повесил, еще пуще затосковал-загрустил.

— Ну что, успокоил царя? — встречает его Слава.

— Какое там успокоил! Лучше бы и не ходил! — вздохнул дед. — Чтоб его, проклятого, огнем попалило! Вон какую чертовщину придумал…

И рассказал все Славе. А она только улыбнулась:

— Не бойся, батюшка! Ступай к царю да скажи, что у нас ни веретена, ни прялки, ни ткацкого станка нет. Отнеси ему это полотенце. Пусть из него веретено, прялку да ткацкий станок сделать прикажет. А мы ему парусов наткем да снастей навьем.

Повеселел дед, духом до дворца добежал.

— Ваше величество, — говорит, — вот так и так…

Стал царь мрачнее ночи. Позвал своего советника. Что они там говорили — не знаю, только дает царь деду кувшинчик, велит им море вычерпать, чтобы сухое место осталось.

Чуть было дед не заплакал. Понял, что царь их извести хочет, — и его, и бабку, и Славу.

— Как-то теперь моя дочурка из беды выкрутится? — со страхом думал он, возвращаясь.

Глянула на него Слава.

— Ну что, угомонился царь?

— Какое там! Пуще прежнего лютует! Ты только послушай. — И рассказал Славе, как было дело. А Слава ничего, улыбается да опять деда учит:

— Не бойся его, батюшка! Ступай, скажи царю, что мы его веление выполним. Пусть только сначала все ручьи, все реки остановит, что в море текут, морю воду несут. Не портили бы те реки и ручьи нам расчетов.

Как услышал это царь, лютым гневом распалился. В первую очередь приказал отрубить голову тому советнику, который давал ему плохие советы. А потом позвал другого и долго-долго с ним шушукался. Деда он отослал домой и ничего ему больше не сказал.

— Ну, батюшка, утихомирил ты царя? — спрашивает Слава. А старик так и сияет от радости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей