– Ах, любезная фея! Благодарю вас! У меня родится сын! – обрадовался он и со всех ног полетел к королеве сообщить невероятную весть…
Все это время солдаты принца Азора находились на ристалище. Трудно себе представить физиономии более жалкие, чем у них. Бедняги стояли, разинув рты, переминаясь с ноги на ногу, не зная, куда себя деть.
– Вы что – картонные солдатики? – крикнул пронзительным голосом их капитан. – Уж не уложить ли вас в коробку с детскими игрушками? Это что же получается? У нас на глазах убивают вашего принца, а вы развлекаетесь тем, что грызете себе ногти? Ах вы, деревянные сабли! Или вы больше не великая армия принца Азора? Вы что – не слышите, как он взывает к вам и требует отмщения?.. А ну-ка! Быстрее! Ваши сердца горят жаждой мести! Вперед!
Солдаты, наэлектризованные пылкой речью командира, ударили в барабаны и бросились вдогонку за королем Богемии.
– Солдаты принца Азора! Остановитесь! Иначе вы погибнете! – прокричала старая нищенка, внезапно появляясь на городской стене с белой палкой в руке.
Но те уже ничего не слышали.
Тогда старуха взмахнула своим посохом, произнесла какие-то слова, и вдруг из глаз, ноздрей и пастей нарисованных на стене диких зверей вырвались языки пламени.
Раздались крики: «Пожар! Пожар!»
С ведрами, полными воды, прибежали горожане. Но, посмотрев вниз с укреплений, не увидели ничего, кроме лат, шлемов и наконечников копий – того немногого, что осталось от армии принца Азора.
Глава XI КЛЯТВА ПЬЕРО
В то время как король спешил поделиться предсказанием волшебницы с супругой, Пьеро метался по ристалищу в поисках своего осла, которого надо было вернуть дровосеку.
Но напрасно он бегал взад и вперед, влево и вправо – ему не удалось нигде обнаружить даже краешка уха своего серого.
– Где он, мой бедный Мартин? – вздыхал Пьеро. Наконец, совсем отчаявшись, он стал кричать:
– Мартин! Мартин!
И, затаив дыхание, прислушивался: не отзовется ли? Но в ответ лишь эхо насмешливо передразнивало его: «Мартин! Мартин!» – как какой-нибудь спрятавшийся за камнем шалун.
Пьеро набрал в легкие воздуха, чтобы крикнуть еще раз, как вдруг его взгляд случайно упал на стену, где для устрашения неприятеля по приказу короля художники намалевали диких зверей.
Умные животные, поняв, что с принцем Азором покончено и что свирепости от них больше не требуется, стали добрыми и ласковыми, как котята.
Увы! – расстроенный Пьеро не замечал их добродушия и принялся выговаривать:
– Чудовища! Это вы сожрали моего бедного Мартина! Подойдя вплотную к стене, он начал стыдить большого королевского тигра, более безобидного, чем все остальные.
– Фи! Как это дурно! – возмущался Пьеро. – Фи! Как это гнусно, мсье, то, что вы сделали!
И он собрался было сказать величественному зверю еще какую-нибудь дерзость, как вдруг на вершине холма заметил своего осла, пасущегося там и со свойственной его племени невозмутимостью жующего пучок колючего утесника.
Пьеро прямо задрожал от радости и, оставив тигра в покое, одним прыжком взлетел на вершину холма. Но осел, который был не настолько глуп, как казалось, не стал его дожидаться. То ли он боялся, что хозяин снова поскачет на нем в бой, то ли, пожив несколько часов на свободе, вошел во вкус прелестей дикой жизни, то ли, повинуясь неведомой сверх естественной и тайной силе, только серый пустился вскачь, победоносно и зычно издавая свое «И-а! И-а!»
Пьеро бросился вдогонку. Однако Мартин оказался резвее его.
– Ладно! Ладно! – крикнул Пьеро ослу. – Не думал я, что ты такой прыткий. В следующий раз буду умнее!
После безрезультатной двухчасовой погони Пьеро остановился у подножья горы. Любой другой осел воспользовался бы остановкой, чтобы удрать. Но старый Мартин был хорошо воспитан и знал правила хорошего тона. Он остановился и стал ждать, когда хозяин отдохнет. Однако, не желая терять время даром, осторожно, губами, сорвал незадачливый чертополох, просунувший голову между двух камней, и принялся с аппетитом жевать.
Через полчаса Пьеро поднялся. Передышка закончилась, и погоня продолжалась с прежней настойчивостью.
Она длилась до полуночи. Выбившись из сил. Пьеро уже был готов отказаться от своей затеи, как вдруг заметил, что непослушное четвероногое вошло в пещеру.
– Ага! На этот раз тебе не убежать! – воскликнул он и, опустив голову, ступил во мрак.
Не успел он сделать и ста шагов, как почувствовал, что чья-то рука опустилась на его плечо и неведомый голос сказал в самое ухо:
– Входи, Пьеро. Добро пожаловать. Мне надо с тобой поговорить.
– Кто это? – спросил Пьеро, дрожа всем телом.
– Не бойся, дружок! – продолжал тот же голос. – Это я, старая нищенка.
– Старая нищенка? – переспросил он, несколько приободрясь.
– Да, дружок. И мне необходимо с тобой поговорить.
– Вы мне оказываете очень большую честь, добрая женщина, – ответил Пьеро, верный правилу вежливо разговаривать с бедными людьми. – Но сначала скажите мне, пожалуйста, не видали ли вы моего осла?
– Видела, мой мальчик. Я даже отвела его в одно весьма сытое стойло, где он сможет, не очень скучая, дождаться окончания нашей беседы.