Читаем Сказки адыгских народов полностью

псыхогуаша — букв. «речная хозяйка, княгиня»; в языческом пантеоне адыгов — покровительница рек. Соответствует русалке русских сказок.

псэхэх — ангел смерти.

пхапшина — старинный музыкальный инструмент типа скрипки.

пши — князь.

пшитль — букв. «человек, принадлежащий пши»; крепостной, который должен был отбывать барщину и платить оброк. В отличие от унаутов (см.) пшитли имели больше прав: пши, например, не могли их продавать.

сай — бешмет; сшитая в талию одежда, застегивающаяся наглухо. Надевалась обычно под черкеску, а дома нередко служила и верхней одеждой.

сапетка — плетенная из хвороста круглая корзинка.

селям алейкум — мусульманское приветствие, букв. «Мир вам». Ответное приветствие — «алейкум селям» — «И вам мир».

софта (сохста) — ученик в мусульманской школе.

сулук — сшитый из толстой кожи сосуд для воды; в сложенном виде всадник привязывал его под седельной подушкой.

тандак (шандак, шагиндак)— возвышение, на котором обычно находились женщины знатного происхождения во время различных торжеств и состязаний.

тат (адыгейск.) — см. дада.

тлегуп — см. лагуп.

тфокотль — букв. «неправильно рожденный», «неблагородный». Так называлась основная масса адыгских крестьян, находившихся в вассальной зависимости от феодалов.

тха — верховное божество в языческом пантеоне адыгов.

тхамада — букв. «избранник тха». Первоначальное значение этого слова — «старший в общине», более позднее — почтительное обращение к старшему за столом, почитаемому человеку или предводителю.

тхамата — см. тхамада.

тхаухуд — красавица.

тян (адыгейск.) — букв. «наша мать». Уважительное обращение и матери или вообще к пожилой женщине.

Уашхо кан — традиционная клятва в сказках и нартском эпосе адыгов (Уашхо — бог неба в адыгском языческом пантеоне).

унаут — букв. «состоящий при доме», соответствует русскому «дворовые». В феодальном адыгском обществе — представители низшего сословия.

унаутка — см. унаут.

уорк — см. орк.

усареж — см. орсарыж.

фар, фарэ — конь особой породы.

хабар — в сказочном контексте — новость, весть.

хагрей — спутник богатыря, который должен обслуживать его и ухаживать за его конем.

хаджи — мусульманин, совершивший «хадж» (паломничество) в Мекку на поклонение «священному» камню Кааба и в Медину к гробу Магомета.

хантхупс — пшенный отвар, заправленный перцем и молоком.

хахай — возглас, соотв. русскому «эй!»

хегашо — праздник с танцами, играми и богатым угощением.

хеч-хас (адыг., наб. хэта-хеса) — букв. «вырывай-забивай»; вид борьбы, принятый у эпических и сказочных богатырей в адыгском фольклоре. Противники, стоя друг против друга и взявшись за пояс, вбивают друг друга в землю. Тот, кто первым вогнал соперника в землю до шеи, имел право снести ему голову.

хуара — см. фар, фарэ.

хэта-хеса — см. хеч-хас.

цеунеж — злая старуха (иногда старик) с длинными, иногда железными зубами, аналогична нагучице (см.).

чапщ — обычай собираться на всю ночь у постели раненого или больного с целью развлечь его и не дать ему заснуть в течение ночи. Считалось, что если больной уснет, душа покинет его.

четлибж, четлибже (адыгейск., каб. гедлибже) — блюдо из курицы со специально приготовленным соусом.

шагиндак — см. тандак.

шандак — см. тандак.

шипс — мясное блюдо с подливой.

эфенди — мулла.

ярэби — восклицание, букв. «О, боже!».

БИБЛИОГРАФИЯ

Публикации сказок адыгских народов

I


[Атажукин К.] Кабардинская старина. — ССКГ, 1872. Вып. 6.

Баранов Е. 3. Вор. — Газ. «Терские ведомости», 1895 № 64.

Баранов Е. Трудовые деньги.— СМОМПК, 1897. Вып. 23 отд. 3 с. 44—45.

Баранов Е. Легенды Кавказа. М., 1913.

Баранов Е. 3. Тембот. М., 1913.

Баранов Е. Легенды Кавказа. М., 1913.

Буланина Е. Сказки, песни и легенды Кавказа. М., 1912.

Васильков В. В. Темиргоевские сказки. Сказка о Темирбеке. Сказка о Каирбеке. Сказка об Анзауре. Сказка о черепе. — СМОМПК, 1905. Вып. 35, отд. 2.

Гатцук В. А. Кавказские сказки. Жемчужное ожерелье. Вып. 1— 10. М., 1904—1906.

Забавные черкесские сказки. СПб., 1893.

Кабардинские легенды и сказки. Сост. М. Ермоленко. Ставрополь, 1915.

Кайтмазов А. Из народной словесности у шапсугов. — СМОМПК, 1890. Вып. 9, отд. 2.

Карданов М. Кабардинская сказка. — Газ. «Терские ведомости», 1898, № 49—52.

КашежевТ. Кабардинские предания, сказания и сказки, записанные по-русски. — СМОМПК, 1891. Вып. 12.

Лопатинский Л. Г. Красавица Елена и богатырь-женщина. — СМОМПК, 1891. Вып. 12.

Тамбиев П. Адыгские тексты. — СМОМПК, 1896. Вып. 21

Тамбиев П. Адыгские тексты. — СМОМПК 1900 Вьп. 27, отд 4.

Тамбнев П. И. Адыгские тексты. — СМОМПК, 1901. Вып. 29, отд. 4.

Тамбиев П. И. Адыгские тексты. — СМОМПК, 1903. Вып. 32, отд. 4.

Тамбиев П. Адыгские тексты. — СМОМПК 1904. Вып. 34, отд. 4.

Тамбиев П. И. Адыгские тексты. — СМОМПК, 1915. Вып. 44, отд. 4

Фольклор Азербайджана и прилегающих стран. Под ред. Проф. А. В. Багрия, т. 2, с. 146—152; т. 3, с. 193.

Kaukasische Marchen. Ausgewab.lt und ubersetzt von A, Dirr, Jena 1922.


II


Адыгейские сказания и сказки. Ростов-на-Дону, 1937.

Адыгейские народные сказки. Пер. и лит. обраб. для детей Р. Меркникого и Н. Дориана. Майкоп, 1940.

Адыгейские сказания и сказки. Майкоп, 1946 (на адыг. яз.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги