Читаем Сказки библиотечного сквознячка полностью

Урсула Ле Гуин, автор, чьё творчество временами сродни авторской сказки, писала: «Поверьте, дети прекрасно понимают, что единорогов нет. Но они так же прекрасно понимают, что книги про единорогов – конечно, если речь идёт о хороших книгах, – это правдивые книги».

Ей вторит писатель и поэт Валентин Берестов, тоже работавший в сказочном жанре:

Не бойся сказок. Бойся лжи.А сказка? Сказка не обманет.Ребёнку сказку расскажи —На свете правды больше станет.

Как раз этим и занимается Надежда Белякова, продолжая традиции своих великих предшественников – она преумножает количество правды на земле и пишет именно правдивые сказки. Правдивы они не мирами и героями, тут как раз все совершенно сказочно, волшебно и фантастично, а тем, что рассказывают своим маленьким и взрослым читателям, что правда – это самая важная вещь на свете.

К сожалению, с годами мы отдаляемся от сказок, с головой погружаясь в непростую, суетную и порой рутинную, так называемую «взрослую жизнь». Сказки остаются где-то в далёком детстве и светят оттуда маленькими тёплыми маячками, напоминая о себе и том времени, когда ты был юн и открыт для правды и добра.

Александр Грин в своих бессмертных «Алых парусах» сокрушался, что «мы любим сказки, но не верим в них». Но со сказками Надежды Беляковой ситуация иная – как и многие произведения жанра авторской сказки, они имеют «второй слой», ориентированный на взрослого читателя. Таким образом перебрасывается невидимый, но очень прочный мостик через года, из детства в настоящее. И тем значимее и интереснее становятся произведения, с которыми вы познакомитесь, как только закончите читать это вступительное слово.

А финальную черту мне хотелось бы подвести, процитировав ещё одного большого поклонника сказок, американского писателя-фантаста Джорджа Мартина: «Сказки, как старые друзья, их надо навещать время от времени». Я уверен – все те, кто познакомится со сказками Надежды Беляковой, впоследствии не раз будут навещать и перечитывать их.

Сергей Волков

Сказки библиотечного сквознячка


Библиотечный Сквознячок после работы в библиотеке любил полетать по ночному городу над тихими опустевшими улочками, покачаться на ветвях деревьев. Покувыркаться по крышам домов. Так было и в тот вечер. Он летал над городом и напевал:

Я не цунами! Я не ураган!И, между нами, – меньше сквозняка!Я братцев Ветров самый младший брат!Библиотечный Сквознячок!Конечно, небогат и не всегда везёт.Живу на полке среди книг!Сдуваю пыль унынья с них!Но посмеяться всегда рад!Живу средь сказок и баллад!Люблю играть со всеми в пряткиПощекотать друзей за пятки.Но, кто боится простудиться,Меня, конечно, сторонится!

Когда в вечерней тишине засыпающего города слышался детский плач, Сквознячок сразу же устремлялся туда. Подлетая к дому, где капризничал и не засыпал ребёнок, Сквознячок, стараясь оставаться незамеченным, влетал в окошко и попадал в комнату, где лежал ребёнок. Он напевал ему чудесные колыбельные, так тихо, что слышать их мог только сам малыш. Так было и в этот раз. Сквознячок напел малышу одну из многих его колыбельных.

Увидев, как безмятежно заснул малыш, Сквознячок вылетел через форточку обратно на улицу. Он летел над засыпающим городом в библиотеку и размышлял:

– Как сладко заснул малыш! А утром он проснётся, улыбаясь новому дню! Потому что эти колыбельные навевают глубокий, целебный сон с весёлыми и радостными сновидениями. Хорошо, что я знаю много колыбельных! Их хватит на весь город. Некоторые из них я сам нахожу в старинных книгах. А некоторые сочиняет на досуге Библиотекарь городской библиотеки, в которой я провожу почти всё своё время!

Увидев библиотеку, он влетел в открытую форточку. Там, в читальном зале, за большим круглым столом сидел Библиотекарь Лекториус со своей внучкой Аделиной. Сквознячок прилетел в библиотеку, чтобы, как обычно, помогать друзьям. Они были заняты восстановлением большого старинного фолианта, но, увидев Сквознячка, оба обрадовались. Библиотекарь Лекториус сказал ему:

– О! Сквознячок! Как ты вовремя! Мы тут без тебя не можем справиться с очень тонкой работой. А ты всегда просто незаменим в нашей кропотливой работе, требующей и терпения, и умения.

И Адель, внучка Библиотекаря Лекториуса, продолжила:

– Мы весь вечер, вооружившись скальпелями, тонкими кисточками с клеем, спасали книги и рукописи. А теперь ты, Сквознячок, дуй во все щёки! Эту проклеенную страничку нужно осторожно как следует просушить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Лукьяненко представляет автора

Сказки Мухи Жужжалки
Сказки Мухи Жужжалки

Веселый хоровод сказок встречает читателей книги Надежды Беляковой «Сказки Мухи Жужжалки». Сказка – наш друг навсегда, потому что она не покидает нас даже тогда, когда мы вырастаем. Став родителями, мы возвращаемся в светлый мир сказки, чтобы познакомить с ним наших детей и внуков. И сказка становится нашим волшебным помощником и общим другом с нашими детьми. Читая детям сказку, мы вместе с ними становимся жителями волшебной страны сказок.Читая сказку вслух, вы формируете в сознании ребенка образ того незыблемого мира, где Добро побеждает Зло, где он любим и защищен неувядающей родительской любовью от всех невзгод Бытия. И так, читая сказку, вы дарите своему ребенку на всю жизнь удивительный оберег – это особенные душевные силы для того, чтобы отплатить заботой и любовью родителям, когда со временем они будут особенно в этом нуждаться.

Надежда Александровна Белякова , Надежда Белякова

Сказки народов мира / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира