Читаем Сказки для тех, кто верит в Фей полностью

Пока мальчик спускался вниз, этот крылатый господин извергал слова с такой скоростью, что мальчик уже не мог следить за их смыслом. И только когда дракон в третий раз панибратски хлопнул его по плечу своей тяжеленной лапой, Егорка закричал:

– Ну, хватит! Кто так гостей встречает? Нужно накормить, напоить, а потом уж и спрашивать!

– Ой! – вскрикнул дракон и сел на траву.

И на Егорку уставились два огромных драконьих глаза – величиной с овальные тарелки. На таких мама подаёт к столу селёдку под шубой, когда гости в дом приходят.

А в этих глазах-тарелках мальчик увидел небо и бегущие по нему облака-барашки. А ещё солнышко, и море, и весь мир, в который он попал, чтобы разбудить ветер.

Ах, ветер! Егорка успел забыть про ветер…

А дракон сидел такой удивлённый и растерянный, что мальчик не знал, как спросить его о нём. И наконец он набрался смелости и выпалил:

– А вы не знаете, где спит ветер?

– Ветер? А зачем тебе ветер?

– Он нужен мне для хорошей погоды. А то у нас всё дождь и дождь…

– Теперь понятно, почему ты явился в мой дом, не представился, не извинился, имени моего даже не спросил, – и сидишь тут и на хозяина кричишь…

Дракон насупился, сложил крылья и отвернулся в сторону…

Егорка призадумался. Получается, что он обидел дракона, а тот ведь был очень рад его приходу. Нечасто на гору поднимаются посетители, с которыми можно так душевно поболтать…

– Простите, уважаемый дракон. Меня зовут Егорка, а вас?

– А меня зовут Руфус. И я дракон этого острова фантазий.

– Единственный?

– Абсолютно! Один, как перст, даже поговорить не с кем!

– Бедненький! – пожалел мальчик дракона.



Дракон улыбнулся, подмигнул правым глазом и положил крыло на Егоркино плечо:

– Слушай, а ну его, этот ветер! Легкомысленный товарищ! Лоботряс! А ты оставайся у меня. Будем вместе жить, хозяйство заведём, горных коз, – например, станем сыр делать. Виноград по горе посадим, для сока, и плантацию ананасов. Я их так люблю, ох как люблю!

– Не могу я, дорогой Руфус! Меня дома мама ждёт, волнуется.

– Мама волнуется? Это плохо! Мам беречь нужно. Вот у меня никогда не было мамы. Родился я из яйца в этом вулкане и всю свою жизнь, почти триста лет, живу здесь. Совсем один.

Дракон заплакал…

– Не плачь! Пожалуйста, не плачь! А не хочешь слетать ко мне в гости? Я тебя со своей мамой познакомлю! Знаешь какая она добрая и гостеприимная!

– А можно?

– Почему же нельзя? Можно!

– Я бы с радостью, да только пост свой оставить не могу, я же страж этого острова.

– А мы тебе заместителя найдём, на время.

– Да кто же согласится?

– А мы Архимеда попросим. Ты ему взамен подарок привезёшь, учебник по математике для старших классов.

– Идея! Полетели к попугаю, уговаривать.

– Как же мы полетим, у меня же нет крыльев, как у тебя.

– Садись мне на спину.

Егорка с трудом забрался дракону на спину, тот взлетел в небо и, сделав круг над островом, устремился вниз, в самую чащу леса.

– Слушай, Егорка, а ты чем питаешься?

– Едой. А что?

– Да ничего! Совсем ничего. Уж очень ты лёгкий! Что есть ты, что нет. Может, твоя еда – воздух да вода?

Мальчик хотел ответить, но тут они спикировали на полянку возле дерева, на котором сидел Архимед.

Попугай выронил тетрадь в клетку и чуть не свалился с ветки…

– Эй, народ, чего пугаете? Что, нельзя было заранее предупредить, я бы приготовился, угощения нарвал…

– Некогда было предупреждать! Дело государственной важности. Как главный хранитель острова фантазий, назначаю тебя И.О.Х.О.Ф.

– Извините, конечно, но у меня уже есть имя – Архимед.

– И.О.Х.О.Ф. – это не имя, а должность. Исполняющий обязанности хранителя острова фантазий.

– Вот это да! – ахнул попугай.

– Вот тебе и «да»! Полетели с нами на гору, я тебе свои обязанности покажу.

Пока Руфус давал Архимеду ценные указания, Егорка осмотрел остров.

На песчаном берегу на подушке из мха спал ветер. Он был огромный, метров двадцать.

Голубая гора, почти прозрачная, лежала на левом боку и похрапывала.

Попрощавшись с Архимедом и пообещав ему учебник за труды, Егорка и Руфус взмыли в небо и полетели на встречу с ветром.

А ветер…

Он всё спал и спал, и снился ему сон, что летает он над миром, и куда ни прилетит, везде настаёт вечная весна. Яблони цветут, цветы покрывают пёстрым ароматным ковром долины и пригорки…

Приземлившись, Руфус подошёл к ветру и дунул ему в ухо.

– Эй! Вставай, соня! – кричал Руфус.

Ветер вздрогнул и проснулся.

– Ой! Руфус, а ты тут откуда?

– А я тебя будить спустился. На земле лето не наступает, а ты дрыхнешь без задних ног.

– И правда, чего это я!

– Так вставай и вперёд! И нас до Чёрного моря подкинешь!

Сел Егорка на Руфуса, и они взлетели, и тут их подхватил южный ветер и понёс домой.


Над Чёрным морем нависла ночь, и нельзя было разобрать, где вода, а где небо. Лишь оказавшись на пляже, они посмотрели ввысь и увидели звёзды. Их было так много, что голова закружилась от восторга.

Плечи обдувал тёплый ветерок, и на душе было так хорошо, так спокойно.

На берегу под кружевным зонтиком дремала Фея. Но, услышав шаги по мокрому песку, она немедленно проснулась.

– Вот это да! Господин Руфус, сколько лет, сколько зим! Какими судьбами вас к нам занесло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы