Читаем Сказки для царевны Несмеяны. Славянские сказки полностью

«Пусть твой сын вымостит золотом дорогу, по которой моя дочь к нему поедет, тогда я ее за него выдам».

Мать вернулась и говорит:

«Царь приказал тебе дорогу от своего к твоему дворцу золотом вымостить, только после этого выдаст он за тебя свою дочку».

Дровосек с помощью своего волшебного кольца тут же вымостил дорогу от царских до своих ворот золотом и послал мать снова посватать царскую дочку.

Мать пришла к царю в третий раз и говорит:

«Милостивый царь, сам видишь, что мой сын всю дорогу золотом вымостил от твоих ворот до наших. Отдашь з’а него свою дочку?»

Царь ей на это отвечает:.

«Когда будет у твоего сына такой же сад, как у меня, чтобы соловьи в нем пели и соколы кричали, тогда и дочку мою он получит».

Мать отправилась домой и передала сыну ответ царя.

Дровосек, не мешкая, приказал кольцу:

«Чтобы завтра утром был вокруг моего дворца такой же сад, как у царя, чтобы соловьи в нем пели и соколы кричали».

Проснулся он утром и увидел, что его желание исполнено. Пошла мать снова к царю и сказала, что пора ему наконец выдать свою дочку за ее сына, потому что тот выполнил все царские приказы.

Царь ей на это ответил:

«Пусть приедет твой сын за моей дочерью со своей дружиной. И чтобы все они были на белых конях и в белых одеждах, а не то не видать ему моей дочери».

Дровосек так и сделал, приехал со своей дружиной к царю, получил цареву дочку в жены и вернулся с молодой женой к себе во дворец.

А у царя этого был царедворец, человек черной души и злого сердца. Вот и говорит он однажды жене дровосека:

«Отчего это у твоего мужа что он ни задумает, все получается?»

А царева дочка, которая была несчастна оттого, что ей пришлось выйти замуж за дровосека, ему и скажи:

«Заметила я, что держит он все время оловянное кольцо под языком. Кольцо это волшебное, все желания может исполнить».

Царедворец ей тогда говорит:

«Возьми у него кольцо и отдай мне. Твоему мужу все равно это кольцо ни к чему, у него все и так есть».

«Как же мне взять это кольцо, когда он его все яремя под языком держит и изо рта никогда не вынимает?» — спросила царева дочка.

А завистливый царедворец ей и посоветовал:

«Намочи свой мизинец в воде, потом мокрый мизинец сунь в мешочек с перцем. А когда твой муж уснет проведи мизинцем у него под носом. Станет муж чихать, тут кольцо у него и выпадет изо рта на постель. Возьми кольцо и принеси мне. Со мной ты будешь счастливее, чем с дровосеком».

Царева дочка сделала все так, как ей царедворец посоветовал и принесла ему кольцо. Тот сейчас же кольцо под язык положил и приказал ему:

«Хочу, чтобы дворец дровосека с царевой дочкой очутился далеко отсюда, за синими горами, да великой рекой. И чтобы в том дворце все мое было, а дровосек пусть живет в своей старой избе».

Как сказал, так и вышло.

Утром дровосек проснулся, смотрит: дворец исчез, а он опять в своей старой избе живет.

Сказал он своей матери:

«Возьму я с собой собаку да кошку и пойду по свету бродить, свой дворец искать».

Шел он шел и пришел к великой реке с быстрым течением. А на берегу той реки лежала рыба и хвостом по земле била. Взял он рыбу и бросил ее снова в воду.

Рыба окунулась, высунула голову из воды и сказала:

«Спасибо тебе, что ты меня от смерти спас. Хочу тебе за добро добром отплатить: возьми одну мою чешуйку, а как понадоблюсь я тебе, сожги ее, я к тебе сразу же и приду на помощь».

Дровосек взял у рыбы одну чешуйку и пошел дальше вдоль берега. Вскоре увидел он на другом берегу той великой реки свой дворец. Вот и послал он собаку да кошку реку переплыть, во дворец зайти, отобрать у царедворца кольцо и принести ему обратно.

Отправились собака да кошка во дворец. Кошка пробралась в комнаты, а пес у ворот караулил. А как раз в то время мыши в том дворце свадьбу праздновали. Кошка принялась ловить мышей и поймала самого жениха. Тут все мыши сбежались, стали кошке предлагать дары великие, лишь бы она жениха отпустила.

Кошка согласилась и пообещала жениха отпустить, если они принесут ей оловянное кольцо, что царедворец всегда под языком носит. И посоветовала им, как кольцо это заполучить:

«Намочите хвостики в воде, суньте их в мешочек с перцем, а как уснет царедворец, пощекочите его хвостиком с перцем под носом. Примется царедворец чихать, тут кольцо и выпадет у него изо рта. Вы возьмите кольцо и мне принесите. Вот тогда я вашего жениха и отпущу».

Мыши все сделали, как она им велела, принесли кошке кольцо. Она кольцо в рот положила, жениха отпустила и убежала из дворца.

Собака ждала ее у ворот, а кошка ей еще издали принялась кричать: «Побежали быстрей к хозяину, волшебное кольцо наше!»

Побежали они вместе и наконец прибежали к великой реке.

Кошка и говорит:

«Возьми меня, собачка, на спину и перевези через реку на другую сторону, где хозяин ждет».

Собака согнулась, кошка ей на спину вскочила и поплыли они через великую и быструю реку.

Только посереди реки и говорит собака кошке:

«Дай мне кольцо, теперь мой черед его нести. А не дашь — сброшу тебя в воду».

Кошка вынула кольцо и хотела собаке передать, да только перстень у нее из лапки выскользнул и упал в воду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука