Читаем Сказки голубых ветров полностью

— Похоже, кучер проговорился, — сказала Иллиана, — и рассказал все отцу. Теперь король ищет нас.

— Твой отец волнуется о тебе, — ответил Атарис.

Вскоре до их ушей донеслись крики:

— Принцесса! Принцесса!

— Похоже, и впрямь ищут нас, — сказала принцесса.

Через некоторое время всадники с факелами поравнялись с молодыми. Из кареты вышел король. Он внимательно посмотрел на дочь и юношу.

— Как ты меня напугала! — сказал он. — Неужели нельзя было сказать отцу, что задержишься? Когда вы все перестанете рвать мое королевское сердце?

Король перевел взгляд на юношу.

— Кто такой? Почему не знаю? — спросил он. — Граф или князь?

— Я Атарис, крестьянский сын, — с достоинством ответил юноша.

— Крестьянский сын? — недовольно переспросил король.

— Отец, Атарис спас меня от верной смерти, — вступила в разговор принцесса.

— Тебе угрожали? — удивился король. — Кто посмел угрожать моей дочери в моем королевстве?

— Герцог Гренг, — ответила принцесса.

— Герцог Гренг? — еще больше удивился король. — Я знаю, что герцог — подлый человек, но не поверю, что он мог угрожать тебе. Он же трус, каких мало!

— И тем не менее это так. Он хотел меня убить, чтобы иметь возможность стать королем.

— Завтра же я накажу его, — пообещал король. — А теперь — домой. На дворе глубокая ночь. Садись в карету.

— Отец, я не поеду, я хочу погулять. За меня не беспокойся, с Атарисом мне ничего не страшно.

— Да, видимо, я стар становлюсь, — покачал головой король. — Родная дочь — и та перечит главе королевства.

— Это не ты стал стар, это я выросла, — сказала принцесса.

— Отойдем на минутку, — попросил король принцессу.

Отойдя от толпы, он прошептал ей на ухо:

— А это удобно — гулять с крестьянским сыном?

— Еще как удобно, Ваше высочество, — радостно сказала принцесса.

— Но что скажут другие короли, когда узнают об этом?

— Отец, бросьте вы эти предрассудки, — посоветовала принцесса. — Сами-то, небось, женились по любви на девушке некоролевских кровей.

— Но ведь она была графиня! А тут простой крестьянин.

— Похоже, не простой, а любимый. Отец, я, кажется, неожиданно влюбилась.

— О Господи! — воскликнул король. — Час от часу не легче. Поеду во дворец, не то ты сообщишь, что завтра свадьба. Этого я не переживу.

— Не сообщу, — пообещала принцесса. — К такому сообщению надо тебя подготовить.

— Хоть за это спасибо, — пробурчал король, садясь в карету.

Целую ночь гуляли принцесса и юноша. Только под утро вернулась Иллиана, счастливая и возбужденная, в королевский дворец.

Утром король приказал найти и привести во дворец герцога Гренга. Вскочили стражники на лошадей и помчались в замок герцога. Однако там его не оказалось. Целый день провели королевские стражники в поисках герцога, посягнувшего на жизнь принцессы, но так и не нашли его. Герцог исчез, не оставив после себя и следа.

И тогда король приказал искать герцога во всем королевстве. Но и эти поиски ни к чему не привели. Герцога так и не удалось найти. Время шло, и вскоре о нем все забыли.

С каждым днем все сильнее разгоралась любовь принцессы и Атариса. Король вначале противился увлечению дочери, задавая ей один и тот же вопрос:

— Что скажут о твоем выборе соседи-короли?

А затем, поближе познакомившись с Атарисом, король смирился и стал относиться к юноше как к сыну.

Наконец назначен был день свадьбы Иллианы и Атариса. За день до свадьбы принцесса вместе с подружками играла в саду.

— Какие великолепные розы! — восхищалась она. — Завтра Атарис подарит мне букет прекрасных роз. Правда, садовник?

— Правда, принцесса, — отвечал садовник. — Я сам подберу розы для вашего букета. Это будет самый красивый букет, который может представить себе человек.

Вдруг яркий солнечный день померк. Принцесса подняла глаза к небу. По нему плыла огромная черная птица, тень от которой упала на королевский сад. И сразу как-то съежились роскошные цветы, закрыли свои головки желтые одуванчики.

Неожиданно птица с огромной высоты стремглав ринулась вниз. Схватив когтями принцессу, она стремительно поднялась вверх и начала удаляться от королевского замка. Все произошло настолько быстро, что в первый момент никто ничего и не понял. Лишь спустя некоторое время раздался пронзительный женский крик:

— Принцессу похитили! Принцессу похитили!

Тут все пришли в движение — заголосили, забегали. Но было поздно: след принцессы и похитившей ее птицы давно простыл. Над головами королевских слуг было все то же чистое голубое небо, с которого светило яркое золотое солнце.

Долго горевал король по поводу исчезновения дочери. Но, как известно, слезами горю не поможешь. Бросил король тосковать и решил действовать.

Позвал он к себе Атариса и сказал:

— Милый мой юноша! Я, старый король, и ты, молодой жених, не уберегли девушку, которая каждому из нас дороже жизни. Я слишком стар и навряд ли могу что-то сделать, чтобы вернуть ее домой. Ты, молодой и сильный, должен отыскать ее и освободить из плена, в котором ее держат похитители.

— Я найду ее, Ваше высочество, — пообещал Атарис. — Освобожу или погибну.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже