Читаем Сказки голубых ветров полностью

Едва принцесса приблизилась к лесу, как увидела широкую просеку, ведущую вглубь него. Принцесса поскакала по ней. Однако стоило ей только немного углубиться в лес, как деревья за ней сомкнулись, и просека исчезла.

— Чудеса, да и только, — сказал начальник королевских стражников. — Я же своими глазами видел широкую просеку в лесу, а теперь ее нет. Прямо волшебство какое-то.

Всадники короля попытались проникнуть в лес, но и это им не удалось. Деревья, словно живые, хватали своими ветвями всадников, стараясь сбросить их с коней.

После нескольких неудачных попыток углубиться в лес, начальник королевской стражи приказал возвращаться назад.

— Как же так? — удивился один из молодых стражников. — Назад никак нельзя возвращаться без дерзкой девчонки. Зигмунд Свирепый с нас живых шкуру спустит.

— Не бойся, — подбодрил его начальник королевской стражи. — Мы скажем, что упала принцесса с коня и разбилась насмерть. Только, чур, все должны говорить одно и то же, иначе нам несдобровать.

Договорившись так между собой, всадники повернули назад и направились в королевский дворец, где их ждало тяжелое объяснение с королем Зигмундом Свирепым.

А принцесса между тем оказалась в дубовой роще, в центре которой находился домик волшебницы.

— Добрый день, принцесса! — приветствовали ее волшебные дубы-великаны. — Волшебница Назира ждет тебя.

— Она знает о моем приезде? — удивилась Таис.

— Она все знает, — сказали дубы-великаны.

Волшебница Назира ждала принцессу на пороге своего домика.

Таис спрыгнула с вороного коня.

— Госпожа волшебница! — горячо заговорила она. — Если бы вы знали, что со мной случилось!

— Я все знаю, милая принцесса, — спокойно ответила волшебница.

— Что же мне делать? — спросила Таис. — Как спасти отца и Ронаса?

— Вначале я тебя накормлю, а затем мы что-нибудь придумаем.

— Я не хочу есть, мне кусок в горло не лезет.

И все же волшебница настояла на своем. Накормив принцессу, она вышла с ней из домика.

— Появляться в королевстве в твоем собственном виде тебе нельзя. Поэтому для начала изменим твой облик. Видишь, перед домом расположены два пруда. Один из них зарос белоснежными лилиями, а во втором — вода чистая-чистая, ключевая. Ты снимай свадебные наряды и искупайся в пруду, заросшем лилиями. А я пока принесу тебе другое платье.

Когда Таис искупалась в пруду, волшебница поднесла ей зеркало. Таис взглянула в него. Оттуда на нее смотрела совсем другая девушка — с копной рыжих волос и веснушками на лице, ее вздернутый носик придавал лицу задорное выражение.

— Это зеркало волшебное? — спросила Таис.

— Нет, — ответила волшебница, — это самое обычное зеркало.

— Значит, это я теперь такая? — удивилась принцесса.

— Раз ты не узнала себя сама, значит, и тебя никто не узнает, — удовлетворенно сказала волшебница.

Она помогла принцессе надеть новое платье.

— А теперь пойдем в дом, — предложила волшебница.

Она поднесла принцессе стакан с жидкостью.

— Выпей эту волшебную жидкость, — предложила она.

— Что это? — спросила Таис.

— Этот напиток поможет тебе стать сильной, — ответила Назира. — Ты станешь обладательницей нечеловеческой силы. Она понадобится тебе, чтобы спасти отца-короля и принца Ронаса. Пей!

Таис выпила напиток.

— Теперь в путь! — сказала Назира. — И пусть тебе сопутствует удача. Если тебе потребуется совет или помощь, ты всегда ее найдешь в моем доме. Его двери всегда открыты для тебя.

Принцесса и волшебница вышли на лужайку перед домом. Дубы-великаны склонились в почтительном поклоне.

— Видишь, — прошептала волшебница, — они чувствуют твою силу и опасаются как бы ты ненароком не вырвала одного из них.

— Что же вы, дубы-великаны! Разве я могу обидеть хоть кого-то из вас? Распрямите свои гордые головы, устремите их в высокое небо.

В тот же миг дубы-великаны распрямились и благодарно зашумели листвой.

Долго ли, коротко ли скакала принцесса по лесу, только вдруг в одно мгновение встал конь словно вкопанный. Не удержалась принцесса в седле, перелетела через голову коня и упала далеко впереди его на зеленый мох.

Тотчас из-за деревьев вышли двое разбойников.

— Здорово ты придумал с натянутой проволокой, — похвалил один из них другого.

— Пойдем, посмотрим, какая добыча приплыла к нам в руки, — сказал другой.

Они подошли к лежавшей на земле принцессе.

— Кажется, нам повезло, — сказал один из разбойников. — Похоже, в наши сети попалась птица высокого полета. Смотри, какой дорогой у нее перстень на руке.

— Давай я сниму его, — предложил второй.

Он протянул руки к принцессе.

— Убери свои руки, грязный разбойник! — закричала Таис.

Разбойники засмеялись.

— Смотри ты, — удивленно произнес один из них, — такая маленькая, беззащитная, а еще и кричит на нас — двух огромных, страшных лесных разбойников.

— Похоже, ее за это необходимо хорошенько проучить, — сказал второй. — Пойду-ка я выломаю гибкий прут, и мы поучим ее, как надо обращаться с лесными разбойниками.

— Только попробуйте дотронуться до меня, — с угрозой произнесла принцесса.

— Она нам еще и угрожает, — вновь рассмеялись разбойники. — А ну иди сюда, я надеру тебе уши.

Перейти на страницу:

Похожие книги