Едва разбойник приблизился к принцессе, как она схватила его за руки, легко подняла над собой и без видимых усилий высоко подбросила. Описав в полете дугу, разбойник зацепился за верхушку сосны.
У второго разбойника от изумления глаза полезли на лоб. Впрочем, долго изумляться ему не пришлось. Спустя несколько мгновений он ощутил, что парит в воздухе. В конце воздушного путешествия его так же, как и товарища, ждала колючая посадка на сосну.
— Счастливо оставаться, господа разбойники! — крикнула им принцесса. — И не попадайтесь больше на моем пути!
Таис пришпорила коня и помчалась в столицу крошечного королевства.
На ночлег девушка попросилась в одной из деревенек, приютившихся вокруг стольного города. Старушка, хозяйка хаты, в которой остановилась Таис, все время украдкой утирала слезы.
— Что же ты плачешь, бабушка? — спросила принцесса. — Аль беда какая случилась?
— Как же мне не плакать? — ответила хозяйка. — Завтра утром, на рассвете, должны казнить нашего короля. Он добрый человек, наш король, и всегда заботился о подданных своего королевства.
— Не плачь, бабушка, может, еще удастся спасти короля, — сказала Таис.
— Если бы это стало возможным, — вздохнула старушка, — но верится в это с трудом. У Зигмунда Свирепого такая большая армия, а у нашего короля совсем нет заступников. Его друзья-короли разбежались по своим королевствам и теперь сидят там тише воды, ниже травы, боясь самим попасть под горячую руку Зигмунда Свирепого.
— Ничего, утро вечера мудренее, — сказала принцесса. — Давай ложиться спать.
Утром всех жителей села разбудил громкий глас королевского глашатая.
— Вставайте, люди! Все на казнь короля. Зигмунд Свирепый приказал: кто не будет присутствовать на казни, позже будет казнен сам. Все на казнь короля!
Когда принцесса со старушкой пришли на дворцовую площадь, на ней уже было столько народу, что яблоку упасть было негде. Далеко, в центре площади, возвышался эшафот, на котором стоял одетый в красный балахон палач. В руках палач держал острый топор.
— Ведут! — раздался крик над площадью. — Ведут короля!
— Бабушка, постойте здесь, мне необходимо подойти поближе, — сказала принцесса.
— Куда ты, девочка? Зачем тебе видеть столь страшную сцену?
Однако Таис уже скрылась в толпе. Осторожно раздвигая людей руками, принцесса приближалась к эшафоту. Возле эшафота она оказалась в тот момент, когда стражники Зигмунда Свирепого ввели на него короля со связанными за спиной руками.
Палач заботливо поправил плаху и жестом предложил королю положить на нее голову. Король повиновался.
— Вам удобно? — с усмешкой в голосе спросил палач.
Король не удостоил его ответом.
В этот момент на помост взобралась Таис.
— Ты кто такая? — возмущенно произнес палач.
— Я из общества защиты добрых людей, — смеясь, ответила принцесса. — Хочу проверить качество заточки вашего топора — достаточно ли он острый, чтобы жертва не мучилась. Дайте сюда топор.
— Еще чего! — возмутился палач.
Однако принцесса не вняла его возражениям и легким движением вырвала топор из рук палача.
Таис сделала вид, что провела пальцем по лезвию топора.
— Да он же у тебя тупой! — с возмущением воскликнула она.
— Только вчера точил, — попытался оправдаться палач.
— Такой топор достоин только быть заброшенным куда-нибудь подальше, — сказала Таис и, размахнувшись, бросила топор. Топор, вращаясь, взмыл к облакам и исчез из вида.
— Куда же полетел мой топор? — чуть не плача, спросил палач. — Как же я теперь без него?
— А вот это правильная постановка вопроса, — согласилась принцесса. — Палача без топора не бывает, так что лети вслед за топором.
Девушка легко подняла палача и бросила высоко в небо.
Палач перелетел через королевский дворец и исчез из вида. Через несколько секунд послышался всплеск. Это палач шлепнулся в озеро, находившееся за королевским дворцом.
— Помогите! — донесся до толпы, собравшейся на площади, истошный голос палача. — Я не умею плавать! Тону!
Толпа разом рванула за королевский дворец к озеру. И не потому, что желала помочь палачу. Просто ей хотелось узнать, выплывет ли он.
— Вставайте, Ваше высочество! — сказала принцесса королю. — Хватит лежать на плахе, простудитесь.
— Кто вы и как вас благодарить, моя спасительница?
— О том, кто я такая, вы узнаете чуть позже, — ответила принцесса. — Что касается благодарности, то я вам, господин король, должна быть гораздо более благодарна, чем вы мне. А сейчас не до расспросов — бежим!
И принцесса с королем побежали к деревне, где их ожидал вороной конь.
Добравшись до домика волшебницы, принцесса оставила там короля.
— Мне необходимо вернуться в стольный город, — сказала она Назире. — Я должна попытаться спасти принца Ронаса.
— Пусть тебе сопутствует удача, — произнесла волшебница и помахала рукой вслед уносящейся на вороном коне принцессе.
В городе на одной из площадей Таис увидела огромное скопление людей.
— Неужели опять кого-нибудь казнят? — с тревогой подумала она.
Однако на этот раз опасения принцессы оказались беспочвенными.