К работе над книгой были привлечены (в качестве ответственных редакторов) индологи. Переводы А. Е. Порожнякова были сличены с теми текстами, которые служили ему оригиналами. В некоторых случаях произведены необходимые уточнения. Нередко и ответственные редакторы испытывали трудности в понимании текстов (особенно «баллад», бенгальские оригиналы которых были недоступны) или расходились во мнении при интерпретации того или иного места. В ряде случаев такие «темные» места были сокращены, поскольку это не наносило ущерба смыслу текста в целом.
Несомненно, эта книга даст читателям определенное представление о повествовательном фольклоре Бенгалии. Но пусть одновременно она послужит и напоминанием о том, что нам пора возрождать лучшие традиции И. П. Минаева и С. Ф. Ольденбурга, т. е. развивать научное индологическое сказковедение и переводить индийские фольклорные тексты не только с английских переводов или пересказов, но и с подлинников на индийских языках.
С. Д. Серебряный
Словарь непереведенных слов
Альпона, алипона
— магические рисунки, узоры.Ана
— денежная единица, равная 1/16 рупии; отменена в 1957 г.Ара, ари
— мера веса зерна, равная четырем манам; один ман равен 37,3 кг.Арек
— плод арековой пальмы.Ашарх, асарх
— третий месяц бенгальского календаря, соответствующий июню — июлю.Ашвин
— шестой месяц бенгальского календаря, соответствущий сентябрю — октябрю.Баньян
(смоковница индийская) — вечнозеленое дерево, род фикуса, со множеством стволов, образованных отходящими от ветвей дерева и достигающими земли воздушными корнями.Баромаши
— букв. «(песня) двенадцати месяцев»; в песнях баромаши месяц за месяцем описывается любовное томление разлученных возлюбленных на фоне изменений в природе, полевых работ, праздников и т. п.Бегам
— «госпожа» (о жене мусульманского правителя, знатного мусульманина).Бель
(Aeglemarmelos) — дерево семейства рутовых, имеющее шаровидные плоды диаметром 5—10 см с твердой оболочкой и оранжевой сладкой мякотью; культивируется как плодовое и лекарственное растение.Бенарес (Варанаси
) — город в среднем течении Ганги, священный для индусов.Бетель
— растение из семейства перечных. Листья бетеля смазывают небольшим количеством извести, после чего в них заворачивают кардамон, кусочки арека и другие специи. Бетель обладает тонизирующим свойством, считается лакомством и преподносится в знак уважения.Бигх
— мера площади, около 0,3 акра.Бойшакх
— первый месяц бенгальского календаря, соответствующий апрелю — маю.Бокул
— вечнозеленое дерево с мелкими ароматными цветами.Брахма
— бог-творец — один из главных богов индуистского пантеона.Брахманы
— высшая варна, сословие жрецов в Индии. Традиционные занятия брахманов связаны с отправлением религиозного культа; в современных условиях они могут иметь обычные, «мирские» занятия и профессии.Бульбуль
— певчая птица, индийский соловей.Вана-Дурга
— богиня леса.Варанаси
— см. Бенарес.Веды
— памятники древнеиндийской литературы (конец II — начало I тысячелетия до н. э.), представляющие собой сборники гимнов, жертвенных формул, заклинаний и песнопений.Виидхья
— горная гряда в Центральной Индии.Вихангама
(м. р.),Вихангами(ж. р.) — в индийской мифологии — супружеская пара бессмертных птиц, наделенная даром предвидения.Вишну
— бог-хранитель — один из главных богов индуистского пантеона, входящий вместе с Брахмой (творцом) и Шивой (разрушителем) в божественную триаду. Его главные земные воплощения (аватары) — Кришна и Рама.Вишнуит
— почитатель бога Вишну. Вишнуизм — одно из важнейших направлений в индуизме наряду с шиваизмом.Вриндаван
— место паломничества индусов, город в Северной Индии.Ганга
— в индийской мифологии — небесная река, сошедшая на землю. Вода Ганги считается священной, ее хранят в каждом индуистском доме и используют для ритуальных целей. На берегах Ганги расположено несколько наиболее почитаемых мест паломничества индусов.Ганджа
— индийская конопля, гашиш.Ганеша
— один из популярных индийских богов, бог мудрости и устранитель препятствий; изображается с человеческим туловищем, четырьмя руками и слоновьей головой.Гаури
— одно из имен богини Шакти, или Махадэви (Великой богини), супруги бога Шивы. Гаури, Ума, Парвати и другие ипостаси, представляют милостивое начало в культе Великой богини; Кали, Дурга — грозное.Голок, Голока
— рай бога Вишну; букв, перевод с санскр. значит «Мир коров». Это связано с тем, что Кришна, одно из земных воплощений (аватар) Вишну, вырос среди пастухов и пастушек.Гуру
— духовный руководитель, наставник, избираемый на всю жизнь и почитаемый наравне с отцом или даже более его.Гхат
— спуск к воде озера, реки или пруда в виде каменных ступеней, где берут воду, совершают омовения и т. п.