Читаем Сказки и мифы народов Филиппин полностью

— Нет, это ты поскорее повесь рыбу, которую поймал, потому что рыба и рис у меня уже готовы, — ответила Апониболинаен.

Она выложила из горшка рис и из другого — вареную рыбу. Когда Ини-инит увидел, что из деревянной палочки, которую варила Апониболинаен, получилась рыба, он очень удивился и спросил:

— Как тебе удалось превратить щепки в рыбу?

Апониболинаен сказала ему:

Иди ешь скорее, я уже выложила из горшков весь рис в всю рыбу.

Солнце послушалось ее, и они с Апониболинаен поели. Когда они кончили есть, Апониболинаен стала мыть посуду, а когда вымыла, убрала ее.

Ини-инит снова спросил:

— Как ты превратила в рыбу кусочки дерева?

— Не думай об этом слишком много. Ты ведь слышал, наверно, о знатной женщине в Каодаиане, которая обладает волшебной силой? — сказала Апониболинаен.

— Да, я слышал о знатной женщине в Каоданане, которая обладает волшебной силой, которая может многое, которой нет равных, — ответил Ини-инит.

— Если слышал, то зачем спрашиваешь? — сказала Апониболинаен.

— Я спрашиваю, потому что хочу знать точно, хотя знаю и так, что ты можешь многое, — ответил Ини-инит.

— Если знаешь и так, о большем не спрашивай, — сказала Апониболинаен.

Они легли спать, а рано утром, после того как они поели, солнце снова отправилось греть и освещать мир, а Апониболинаен осталась дома. Вечером Ини-инит спустился вниз и сначала пошел на реку наловить рыбы для себя и Апониболинаен. Он снова поймал большую рыбу и понес домой, а когда пришел, то увидел, что еда уже готова. Он спросил у Апониболинаен, где она взяла рыбу, и Апониболинаен ответила:

— Почему ты спрашиваешь? Ты ведь знаешь, что я варю деревянную палочку, на которой жарят рыбу, и у меня она становится рыбой. Выбрось рыбу, которую ты принес, — в палочке ее много.

Но Ини-инит сказал:

— Почему ты хочешь, чтобы я выбросил хорошую рыбу, пусть даже ты делаешь ее из деревянной палочки?

— Если твоя рыба так тебе дорога, повесь ее и иди есть, — ответила Апониболинаен.

И они поели, а когда поели, стали мыть посуду, а когда вымыли, поговорили еще и легли спать. В полночь Апониболинаен проснулась и сказала:

— Когда рано утром ты пойдешь на небо, я пойду с тобою вместе.

На это Ини-инит сказал:

— Не ходи, тебе будет очень жарко, и ты пожалеешь, что пошла со мной.

— Если там так жарко, мы возьмем с собой много одеял и подушек, и я спрячусь под ними, — стала говорить Апониболи-наен.

Она говорила это до самого утра, и Ини-инит согласился. Они поели, а потом собрали подушки и одеяла и пошли на восток. Когда они пришли туда, солнце начало светить и греть и стало так жарко, что Апониболинаен превратилась в жидкое масло. Ини-инит слил масло в бутылку, закупорил ее, обернул одеялами и подушками и сбросил вниз. Бутылка упала у источника в Каоданане, и Индиапап, набиравшая там воду, услышала, что рядом что-то упало. Она повернула голову и увидела много хороших одеял и подушек. Индиапан стала их разворачивать, а когда развернула, увидала внутри красавицу, которой нет равных, и очень испугалась. Она поспешила вернуться в Каоданан и сказада людям:

— Мы уже давно ищем Апониболинаен и убили много коров, чтобы накормить тех, кто ее ищет, и отдали им многое другое, а она сейчас у источника. Я набирала там воду и очень испугалась, когда что-то упало рядом со мной. Я увидела много красивых одеял и подушек и развернула их, и внутри оказалась Апониболинаен, которую мы ищем.

Услышав это, мать и отец Апониболинаен и другие люди Каоданана поспешили к источнику и увидели около него Апониболинаен, которую так долго искали.

— Где ты была, Апониболинаен? Ведь мы так долго тебя искали! Мы позвали много людей и кормили, чтобы они искали тебя. Нет ни одного селения, где бы мы ни побывали, а ты, оказывается, здесь, — сказали ей мать и отец.

Но Апониболинаен им ответила:

— Я пришла из Пиндаяна и сама не знаю, как добралась, потому что везде были враги, и мне удалось пройти, только когда они заснули.

После этого все пошли к реке вымыть волосы и искупаться, а оттуда отправились домой, в селение. Там Эбанг, мать Апониболинаен, сказала мужу:

— Ала, мой муж Пагатипанан, давай построим балауа[50] и позовем наших родных, оплакивающих Апониболинаен.

Пагатннанан на это сказал.

— Мы построим балауа в следующем месяце, потому что сейчас Апониболинаен нехорошо — наверно, она устала с дороги.

Тут Апониболинаен попросила мать, чтооы та уколола ей мизинец который очень чесался, и, когда мать это сделала, из мизинца, выскочил прекрасный младенец. Мать спросила:

— Откуда у тебя этот младенец, Апониболинаен?

— Я не знаю откуда, я ничего не чувствовала, — ответила Апониболинаен.

Отец и мать ничего другого добиться от нее не смогли, и они сказали:

— Ала, завтра мы построим балауа.

Эбанг сделала так, что рушить рис для них пришло много людей, а когда порушили, начали строить им балауа, а потом пошли нарвать для них орехов арековой пальмы в золотой скорлупе. Эбанг принесла орехи, натерла их маслом и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги