— Доброе утро. Если ты враг, рань нас только раз, чтобы нам легче было залечить рану, — сказали женщины.
— Если бы я был враг, я бы уже убил вас всех, — ответил Апонитолау.
И он спросил их:
— Это источник Гавигавена из Адасена?
— Да, — ответили женщины.
Тогда Апонитолау попросил женщин сказать о нем Гавига-вену, но женщины не сказали, потому что Гавигавен спал. Апонитолау сам пошел к селению, но войти не смог, потому что вал вокруг поднимался почти до самого неба. Увидев это, Апонитолау очень опечалился.
Тут к Апонитолау подошел вождь пауков и спросил:
— О чем ты печалишься, Апонитолау?
— О том, что не могу перелезть через вал и попасть в селение, — ответил Апонитолау.
— Но печалься, а подожди, пока я не взберусь наверх и не спряду паутины — по ней ты тоже сможешь туда взобраться, — сказал вождь пауков.
Апонитолау подождал, и скоро паук крикнул ему сверху:
— Взбирайся!
Апонитолау взобрался по паутине, которую спрял паук, и, спустившись по ней с другой стороны вала, оказался в селении и пошел прямо к хижине Гавигавена. Когда он пришел туда, Гавигавен спал в своей балауа. Проснувшись и увидев Апонитолау, сидящего рядом с его балауа, Гавигавен вскочил на ноги и побежал в свою хижину за топором и копьем. Апонитолау сказал ему:
— Доброе утро, двоюродный брат Гавигавен, не сердись на меня! Я пришел купить у тебя апельсинов для своей жены — ничего другого она есть не может, и от этого у нее болит голова.
Тогда Гавигавен повел его к себе в хижину и сказал:
— Вот тебе туша буйвола. Если ты не съешь ее всю, то не получишь и апельсинов, которых хочет твоя жена.
Апонитолау подумал, что ему ни за что не съесть целого буйвола, и очень опечалился, но тут к нему подошли вожди муравьев и мух.
— О чем ты печалишься, Апонитолау? — спросили они его.
— О том, что апельсинов, которых просит Апониболинаен, мне не получить — ведь для того, чтобы получить их, я должен съесть целого буйвола, — ответил он.
— Не печалься, мы поможем тебе, — сказали вожди мух и муравьев.
И они созвали всех мух и муравьев, чтобы те пришли и съели все мясо и весь рис. Мухи и муравьи скоро съели мясо и рис, и Апонитолау, очень обрадованный этим, пошел к Гавигавену и сказал ему:
— Я съел всю еду, которую ты мне дал.
— Не может быть! Что ты с ней сделал? — спросил изумленный Гавигавен.
— Я все съел, — повторил Апонитолау.
Тогда Гавигавен повел его к своему апельсиновому дереву, и Апонитолау увидел, что вместо веток на этом дереве острые ножи.
— Взбирайся и рви, сколько тебе нужно, — сказал Гавигавен.
Апонитолау вскарабкался по стволу дерева и сорвал два апельсина, но потом, уже готовясь спускаться, стал нечаянно на одну из веток, и лезвие его разрезало. Уже умирая, он насадил апельсины на наконечник своего копья, и оно полетело с ними в Кадалаяпан и упало в кухне его хижины. Апониболинаен услышала, как что-то ударилось об пол, и пошла на кухню. Она увидела плоды и сразу начала есть их, и копье ей сказало:
— Апонитолау в Адасене. Он послал меня вперед, чтобы я скорее принес тебе плоды, которых ты хотела.
Апониболинаен доела апельсины и пошла взглянуть на лавед у очага. Она увидела, что лавед увял, и поняла, что Апони толау мертв.
Прошло немного времени, и Апониболинаен родила мальчика, которого назвали Канат. С каждым купанием мальчик вырастал на целую пядь и скоро уже стал совсем большой. Он часто играл с другими детьми, и мать подарила ему золотую юлу, которой играл его отец, когда был маленьким; и юла Ка-нага, когда задевала юлу любого другого мальчика, сразу разбивала ее.
N кот однажды Канат разбил юлой горшок для мусора, принадлежавший одной старухе, и та, рассердившись, сказала мальчику:
— Если ты такой смелый, пойди за своим отцом, которого оставил у себя Гавигавен из Адасена.
Канаг плача пошел домой и сказал матери:
— Ты говорила, что у меня нет отца, а старуха говорит, что его убил Гавигавен из Адасена, когда отец пошел к нему за апельсинами. Приготовь для меня еды на дорогу — я пойду за своим отцом.
— Не ходи, Гавигавен убьет тебя, как убил твоего отца, — сказала Апониболинаен.
Но Канаг ответил:
— Если ты не дашь мне с собой еды, я все равно пойду.
Тогда Апониболинаен приготовила ему еды на дорогу, и он взял свой топор длиною в пядь и свое копье и отправился в путь.
Еще не выйдя из родного селения, Канаг начал стучать по щиту, и звук ударов был как звук тысячи голосов. Все в селении удивились, услышав его, и сказали:
— Какой смелый мальчик! Пожалуй, даже смелее своего отца. Он ударяет в свой щит так громко, что звук похож на крик тысячи голосов.
Подходя к источнику великанши Гимбангонан, Канаг по-прежнему бил в свой щит, и, услыхав звук его ударов, Гимбангонан сказала:
— Кто-то идет драться.
Канаг закричал от счастья, и мир задрожал, а Канаг шел вперед, не останавливаясь, и был подобен летящей птице.
Когда он дошел до места, где жила старуха Алокотан, она послала к нему свою собачонку, и собачонка бросилась на него, но Канаг отрубил ей голову.
— Какой смелый ты, мальчик! Куда ты идешь? — спросила его старуха Алокотан.