Читаем Сказки и мифы Океании полностью

— Вот так-то лучше! Видно, раньше ты не знал, кто я такой. Ну, а кто же рассказал тебе йро меня?

— Мой отец, Алулуеи.

— Очень хорошо. Теперь ступай и скажи своим родичам, что лодка уже готова.

Лонгорик пошел и сказал об этом своим родичам.

— Так быстро готова? — спросил Алулуеи.

— Да, уже,— ответил Лонгорик.

Тогда Алулуеи велел женщинам сделать для лодки парус из пандануса. А Сеиланги тем временем созвал муравьев, и они за один день сделали к лодке мачту и все другие снасти, за исключением паруса. Когда Лонгорик пришел и увидел великолепную новую лодку, Сеиланги спросил его:

— Парус готов?

— Готов.

— Тогда неси его.

Лонгорик принес парус, и они быстро поставили его на место. Затем Лонгорий велел женщинам приготовить припасы на дорогу и сказал отцу:

— Я хочу посмотреть на твои владения, на отмель Алулуеи.

— Хорошо, но будь осторожен. Точно соблюдай мои указания. По дороге на отмель ты будешь проплывать близко от берега незнакомой тебе земли, и некий мужчина спросит тебя: «Можно я причалю твою лодку?» Не разрешай, причаливай сам. Тамошние воины предложат тебе искупаться в пресной воде, и ты увидишь два водоема — один с чистой, другой с грязной водой. Запомни, что купаться ты должен в грязной воде. Дальше. Перед тем как заснуть, положи на веки кусочки ядра кокосового ореха. Ночью воины войдут, увидят белое у тебя под бровями и подумают, что это блестят твои открытые глаза. Наконец, ты должен потребовать у жителей той земли большой камень, который принадлежит мне.

И вот когда Лонгорик был уже совсем готов к отплытию, появился Лонголап и стал просить:

— Разреши сначала съездить мне! А ты съездишь потом.

Лонгорик уступил старшему брату, и тот собрал своих людей и отправился в путь. Лонголап очень плохо знал мореходкую науку, но все же добрался до отмели Алулуеи. Лонголап пропел заклинание о благополучном возвращении лодки, которое успел выучить, и отправился в обратный путь. Ему пришлось плыть мимо того берега, о котором Алулуеи говорил Лонгорику. Некий мужчина окликнул Лонголапа:

— Что ты здесь делаешь?

— Осматриваю владения Алулуеи.

— Кто твой отец?

— Алулуеи.

— Прекрасно! Брось мне веревку, и я причалю твою лодку!

Лонголап не слышал отцовских предостережений и бросил незнакомцу веревку. А тот прикрепил ее к большой раковине, лежащей под водой у берега. Лонголап и его спутники сошли на берег и отправились в мужской дом. Один из воинов спросил:

— Не хотите ли с дороги искупаться в пресной воде? Я могу вас проводить.

Он повел Лонголапа и его людей и показал им два водоема — один с прозрачной, чистой, другой — с грязной водой. Лонголап мало чему научился у отца и не слыхал его предостережений и поэтому искупался в чистой воде.

Затем Лонголап и его спутники вернулись в мужской дом. Усталые с дороги, они скоро уснули. Тогда местные воины набросились на них, схватили и бросили в дальнюю часть дома, где под низко нависающей крышей была отгорожена отдельная комната. Воины не убили гостей, но тот человек, который причалил лодку, пошел на берег, отвязал ее и оттолкнул от берега.

А дома, в Бвеннапе, Лонгорик начал беспокоиться о своем брате и решил поехать искать его. Для этого ему нужна была другая лодка. Он отправился в лес и встретил там Сеиланги. Тот спросил:

— Тебе нужна другая лодка?

— Да, нужна.

— Хорошо, ступай и вели своим родичам сделать парус.

Лонгорик велел родичам сделать парус, а Сеиланги со своими муравьями изготовил для него лодку и спустил ее на воду. Когда парус был поставлен, Лонгорик велел родичам приготовить ему припасов на дорогу. Наконец Лонгорик отправился в путь и приплыл на отмель Алулуеи, где неожиданно увидел отца. Лонгорик и его люди вышли из лодки усталые и голодные. Лонгорик сказал отцу:

— Мы хотим есть.

Алулуеи ответил:

— Взгляни на эту отмель. Здесь нет ни кокосов, ни таро. Что ты будешь есть?

— Найди чего-нибудь,— попросил Лонгорик.

Тогда Алулуеи сказал что-то сквозь землю своим людям, и там, внизу, женщины начали готовить пищу, а мужчины забрались на кокосовые пальмы и нарвали орехов. Они устроили роскошный пир для Лонгорика, а потом ушли обратно под землю.

Лонгорик сказал отцу:

— Я хочу поехать и найти своего брата Лонголапа.

— Поезжай, только не забудь того, что я тебе говорил.

— Хорошо, не забуду.

Лонгорик поднял парус и поплыл к той земле, о которой говорил ему отец. Он прошел в лагуну и был уже близко от берега, когда человек, обманувший Лонголапа, окликнул его:

— Брось мне веревку, и я причалю твою лодку.

— Нет, уходи отсюда, я сам о себе позабочусь!

И Лонгорик привязал лодку к кокосовой пальме. Затем он со своими людьми отправился в мужской дом, и местные воины стали его расспрашивать:

— Зачем ты сюда приехал?

— Я приехал забрать большой камень, который принадлежит моему отцу Алулуеи. Камень здесь?

— Здесь.

— А сначала мы бы хотели искупаться в пресной воде.

— Мы вас проводим,— сказали воины и показали гостям два водоема.

— Купайтесь в чистой воде,— настойчиво предлагали воины, но Лонгорик отказался и вместе со своими спутниками выкупался в грязной воде.

Затем все вместе вернулись в мужской дом. Лонгорик сказал своим людям:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги