Читаем Сказки и мифы Океании полностью

С этими словами девушка бросила юноше птичьи перья. Он накинул их на себя и тут же обернулся цаплей. Младшая сестра спрятала птицу под юбку и бросилась бежать, а сестры пустились за нею в погоню. Они добежали до местности Дуди, оттуда берегом побежали на Буджи, а потом вернулись на Боигу. Сестры стали духами и могут теперь жить не только на земле, но и на воде.

ПОДОПЕЧНАЯ ТЕРРИТОРИЯ НОВАЯ ГВИНЕЯ 

Остров Новая Британия

ПЛЕМЯ ПАПАРАТАВА1

28. Создание земли (перевод с немецкого Г.Пермякова)

Однажды То Кабинана сказал своему брату То Пурго2:

— То Пурго, пойди вон в ту сторону и создай там селения. А я пойду в эту.

То Пурго спросил:

— Куда именно ты пойдешь?

— Вон туда.

— Как называется эта местность?

— У нее пока нет названия. Но я создам там деревни и каждому месту дам имя.

То Пурго пришел сюда. Он создал эту землю и назвал ее Папаратава.

Потом он направился в Таманаирики, создал ее и назвал этим именем. И другим созданным им местностям он тоже дал имена: Рапитоко, Рабанги, Таванамабу, Таулил, Вивирен, Ваирики.

Он воздвиг эту каменистую гору и ту тоже. На горах он насадил большие деревья. А между горами в местности На-буаик разлил море. Кроме того, он создал много глубоких пропастей.

То Кабинана пришел к нему и спросил:

— То Пурго, что это такое? Это озеро?

— Нет,— отвечал То Пурго,— это не озеро? это — море.

То Кабинана призвал черного муравья й велел ему уничтожить море.

Муравей прогрыз в земле большую дыру и спустил туда всю воду.

Тогда То Пурго разлил море в местности Ваирики. Но к нему опять явился То Кабинана.

— Что это такое, То Пурго? — спросил он.

— Море.

— Глупец. Я же не велел тебе делать морей!

И он снова приказал черному муравью спустить воду.

То Пурго бежал в местность Сулунгтераи и разлил море там.

Но То Кабинана спросил его:

— Что это?

— Море.

— Здесь его не должно быть!

И он приказал муравью спустить это море тоже.

29. То Пурго—солнце3

Один мужчина увидел на панданусе белого какаду, от которого исходило тепло. По утрам, когда какаду сидел на ветвях, мужчина усаживался вблизи пандануса, и птица согревала его.

Но однажды тот мужчина подумал: «Надо бы поймать этого какаду». Рано утром он взобрался на панданус и приладил там свой силок4.

Какаду ждал, когда человек сойдет с дерева, а пока что пристроился в стороне.

Мужчина подумал: «День давно уже начался, а солнца все нет, и я не могу согреться». Он спустился с дерева и уселся под ним.

Какаду сразу же прилетел на панданус. Он сел прямо в петлю. Мужчина потянул за конец и поймал птицу.

И тогда солнце спалило его.

Оно сказало:

— Я не просто солнце, которое в небе. Я — То Моро5.

80. Люди из кокосовой пальмы

Одна старуха, желая досадить людям, произвела на свет смерть.

Вскоре умер какой-то мужчина. Его похоронили, и на его могиле — с той стороны, где покоилась голова,— выросла первая кокосовая пальма. Раньше таких пальм нигде не было.

Люди заметили незнакомое растение и сохранили его. Постепенно пальма стала большой, даже очень большой, а потом принесла плоды.

Люди увидели плоды и, когда те поспели, сорвали один зрелый орех. Сняв с него верхнюю кожуру, они разглядели на орехе лицо человека, его рот и нос6.

Люди вскрыли орех и поскребли мякоть. Они сказали:

— Давайте попробуем его на вкус!

Они взяли таро и приготовили его с кокосовым молоком7. Получилось очень вкусное блюдо. И тогда люди решили:

— Не будем трогать больше ни одного ореха. Пусть лежат под пальмой и прорастают. А когда прорастут, мы их рассадим.

Орехи дали ростки. Люди посадили их в землю, и со временем появилось великое множество кокосовых орехов.

Из самых крупных орехов вышли большие и богатые люди8.

Из орехов со светлой кожурой вышли светлокожие люди9.

Из красноватых орехов вышли красивые мужчины со смуглой кожей.

Из мелких кокосовых орехов вышли люди низкого роста, А из широких и плоских орехов вышли женщины.

31. Мужчина у женщин, которые не знали мужчин

Один мужчина и его брат шли по дороге. И тут их проглотила огромная черепаха. Проглотила вместе с шестом из бамбука, на котором они что-то несли. Потом эта черепаха с мужчинами в животе ушла в другие места.

Братья расщепили бамбуковый шест и щепками стали резать живот черепахи. Но он оказался очень крепким, а их щепки — тупыми. Тогда один из мужчин вспомнил, что у него есть маленькая флейта 10 из бамбука тилатило11 всего с одной дыркой. Он разгрыз флейту и разрезал черепахе живот.

Выйдя наружу, братья увидели, что находятся в совсем незнакомом месте, далеко от дома. Они пошли наугад и попали в какую-то населенную область. Правда, никого из людей не было видно. Но братья нашли перья попугая малипо12, убитого местными жителями. Они завернули их в листья и взяли с собой.

Мужчины все время смотрели по сторонам, стараясь отыскать какую-нибудь дорогу. Но дороги нигде не было.

Неожиданно младший из братьев заболел и умер. Тогда старший сделал для него головное украшение из перьев13 и похоронил умершего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги