Ящерица ослабила хватку, на мгновение отпустила раковину, и черепаха нырнула с нею в море. Вот почему раковины находят в море, а не в лесу. И теперь всякий, кто убьет древесную ящерицу или морскую черепаху, должен трубить в раковину. На одной из ее створок пять полос — это следы когтей древесной ящерицы. А на другой — извилины. Это следы морской черепахи.
Попугай и летучая собака были друзьями. Однажды летучая собака сказала:
— Друг, на острове Коро созрели чудные плоды давы23
. Попугай отвечал:— Если мы полетим туда, позволь мне есть их мякоть!
— Хорошо, друг,— ответила летучая собака,— летим!
Они полетели к острову Коро. Летучая собака летела очень низко, над самыми гребнями волн. А попугай летел высоко-высоко. И вскоре его крылья устали. Тогда он окликнул летучую собаку:
— Я устал и могу упасть в воду.
Летучая собака отвечала:
— Спускайся вниз, друг. Я поддержу тебя своими крыльями над гребнями волн.
Попугай очень устал и с трудом спустился вниз. Летучая собака сказала:
— Садись ко мне на крылья, иначе ты умрешь.
Когда попугай приблизился и захотел сесть, летучая собака натянула перепонки своих крыльев. Попугай соскользнул с них и упал прямо в море. И тотчас его съела рыба-попугай 24
.Вот почему ее морда так похожа на клюв попугая. С той поры все попугаи стали бояться летучих собак — они уже больше не друзья.
Однажды утка25
и цыпленок плавали в лодке. Лодка была сделана из листьев дикого таро. Цыпленок был голоден и захотел поискать на дне лодки какой-нибудь еды. Утка просила цыпленка потерпеть — ведь он может своими когтями проколоть дно лодки. Но цыпленок отвечал: земля недалеко, и, если что случится, до берега нетрудно долететь.Утка снова стала уговаривать цыпленка: ведь утки могут плавать, а цыплята — нет. Но тут вдалеке показался остров, и цыпленок не стал больше ждать. Он начал разгребать своими лапками дно лодки и продырявил его. Лодка потонула. Утка поплыла, а цыпленок быстро полетел к острову.
Вскоре он устал и полетел назад, к утке. Он хотел отдохнуть на ее спине. Как только цыпленок захотел это сделать, утка нырнула. И она ныряла всякий раз, когда он пытался сесть ей на спину. Цыпленок выбился из сил и утонул. А утка доплыла до берега.
Однажды журавль и водяной пастушок отправились к берегу моря пить воду. По дороге водяной пастушок заметил ямку, где была пресная вода. Он крикнул:
— Чур моя!
Журавль ответил:
— Нет, вода моя. Это я увидел ее первым.
И журавль выпил всю воду.
Затем они продолжили путь. Водяной пастушок увидел спелые бананы и крикнул:
— Чур мои!
Журавль ответил:
— Нет, бананы будут мои, я их увидел первым.
И съел все бананы.
Вскоре они увидели плод хлебного дерева. Водяной пастушок крикнул:
— Чур мой!
Журавль ответил:
— Нет, он будет мой, я увидел его первым.
И съел плод хлебного дерева.
Наконец они пришли к берегу моря. Журавль шел впереди и увидел большого моллюска. Он сказал:
— Водяной пастушок, ты видишь, здесь еда для нас. Но как добраться до нее?
Водяной пастушок ответил:
— Ты засунь свои ноги в створки раковины. И разорви тело моллюска когтями.
Журавль сунул ноги в створки моллюска. И они тотчас захлопнулись, зажав журавлю ноги. Журавль закричал:
— Водяной пастушок, водяной пастушок, принеси скорее большой камень! Разбей им раковину. Поднимается прилив, я могу утонуть!
Тогда водяной пастушок пропел, танцуя:
Поднялись большие волны. Журавль был невелик — и утонул.
Однажды вождь с островов Тонга отправил посланца в деревню Намбоувалу, что в местности Вуйя. Он должен был научиться у ее жителей готовить клубни таро26
. Посланец прибыл в Намбоувалу. И все время, пока жил в отведенном для него доме27, спал. Ему приготовляли клубни таро самыми разными способами. Посланец с Тонга просыпался и пробовал их. Еда ему очень понравилась. Когда он вернулся на острова Тонга, он попробовал сделать такую же вкусную еду для своего вождя.Соус из кокосового ореха нужно готовить отдельно. А он растолок кокосовый орех вместе с клубнями таро! Вождь попробовал его стряпню и сказал, что она очень невкусная и сырая. Тогда люди догадались, что посланец все время спал в доме для гостей. А просыпался лишь затем, чтобы поесть. Он так и не научился готовить клубни таро. И по сей день жители островов Тонга не умеют вкусно готовить таро.
Однажды Ра Ингоинго-а-Вануа28
сказал вождю Вусо-ни-Лаве 29:— Подойди ко мне. Вот что я хочу сказать тебе. Ты покорил множество земель. Но остается непокоренной одна деревня по имени Ватулака30
. На острове, где она стоит, нет песчаного берега, и лодкам невозможно причалить к нему.— Да будет так! — ответил ему Вусо-ни-Лаве.— Утром мы отправимся туда. Сейчас же я отправлюсь в свою деревню.