Читаем Сказки Мадагаскара полностью

Жили в давние времена три брата; младшего звали Рамаиунгавату — Тот, кто ворочает камни, а еще Ифаралахимахери — Младший сын-силач. Однажды братья услышали про девушку удивительной красоты по имени Иранунамецуецу, и все трое захотели на ней жениться. Иранунамецзуецу была дочерью Ициваланурану, андриамбахуаки подземного царства; всех мужчин, которые спускались в его владения, андриамбахуака убивал и из их голов складывал стену. Но три брата не испугались и решили попытать счастья. Чтобы попасть в царство Ициваланурану, надо было спуститься в глубокую-глубокую дыру. Братья нарезали лиан и стали их связывать. Когда получилась веревка такой длины, какой было нужно, они опустили ее в дыру, хорошенько закрепили у входа и старший полез вниз. Он спустился глубоко-глубоко и остановился отдохнуть. Сколько он ни смотрел по сторонам, вокруг все было черно — рядом с ним, наверху, внизу. Нигде не слышалось ни звука. Ему стало казаться, что в темноте к нему подкрадываются какие-то страшные звери, которых он никогда раньше не видел. Его вдруг охватил страх; он сказал себе, что не хочет расставаться с жизнью, и начал карабкаться вверх так быстро, как только мог. Вслед за первым спустился второй брат, но тоже испугался и вернулся назад.

— Теперь моя очередь, — сказал младший, — но я вернусь, только когда доберусь до конца веревки.

Он заскользил вниз и, в самом деле, остановился, только очутившись в подземном царстве. Тогда он сел на камень, около которого всегда раздевалась Ранунамецуецу, когда собиралась купаться. Тот, кто хотел на ней жениться, должен был сесть на этот камень, сразиться с Ициваланурану и победить его. Иначе он не мог получить девушку. Когда люди подземного царства увидели, что на камне сидит человек, они пошли к Ициваланурану и сказали:

— Около того места, где всегда купается твоя дочь, кто-то сидит.

— Окликните его, спросите, как его зовут, и скажите чтобы он поскорее уходил прочь, потому что мне не хватает только одной головы, чтобы кончить стену.

Тогда к камню подошел раб и запел такую песню:

Кто, кто, кто ты, сидящийВ том месте, около которого РанунамецуецуВсегда купается?Убегай быстрее, молю тебя.Ициваланурану нужна только одна голова,Чтобы кончить стену.

Раманунгавату запел в ответ:

Это я, это я, это я,Тот, кто ворочает камни!Это я, Младший сын-силач,Тот, кто ни с кем не ищет ссоры,Тот, кого вызывают на бой!

Услышав эти слова, андриамбахуака подземного царства послал людей убить Ифаралахи-махери. Множество людей с копьями двинулись на Раманунгавату, но у них не хватило духу приблизиться к нему, и они стали метать копья издалека. Ни один удар не поразил Младшего сына-силача. Он с ловкостью подбирал копья, которые в него бросали, и метал их в своих врагов; многие из них упали — одни мертвые, другие раненые. Те, кто остался в живых, бросились бежать к андриамбахуаке. Они сказали-ему, что человек, который сидит на камне, могучий противник и они не сумели его одолеть. Перепуганный Ициваланурану приказал рабу пойти к Младшему сыну-силачу и сказать, что андриамбахуака подземного царства признает себя побежденным и в знак покорности предлагает ему свою дочь, самого себя с женой и весь свой народ. Раб подошел к камню и запел такую песню: Мы, мы, мы сдаемся!

Мы, мы, мы сдаемся!Мы больше с тобой не воюем!Девушка, которую ты требуешь, — твоя!Андриамбахуака с женой принадлежат тебе!Они уступают тебе свой народ и царство.

Раманунгавату запел в ответ:

Я говорю вам снова:Я не воюю с людьми,Люди воюют со мной.Раб опять запел:Приходи, приходи, приходи в город.Наше царство и все люди — твои.Девушка, которую ты требуешь, — твоя.

Младший сын-силач отправился в город; Ициваланурану пал ему в ноги, и народ покорился новому владыке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги