Но ведь ветер и волны были заговорены колдуном. Им не дозволялось причинить кораблю ни малейшего вреда. Со всех сторон посыпались новые жалобы: «Господин король! „Рефанут“ мешает стоку воды в Балтийском море. Многие крупные реки впадают в это море, а когда лишние воды не уходят, начинаются ужасающие наводнения». Но король по-прежнему велел ждать.
Так как король был, между прочим, великий нюхальщик табака, то однажды ему захотелось взять себе понюшку, но табакерка его оказалась пустой.
«Доставьте мне вест-индийский табак», — приказал король.
«Это невозможно, — ответил главный гофмейстер двора. — Семь кораблей, груженных табаком, ожидают в Каттегате, но выйти в море не могут».
Тут датский король рассердился: «Послать туда десять линейных кораблей и двадцать фрегатов и велеть им разрядить пушки в „Рефанут“!»
Сказано — сделано! Все, приготовившись к ужасному грохоту, заткнули уши ватой.
«Раз! — скомандовал король. — Раз, два, три!»
Но не раздалось ни единого выстрела.
«Что такое, черт побери? — спросил король. — Разве вы не слышали мою команду? Внимание! Раз, два, три!»
Ни звука в ответ. Стояла такая тишина, что слышно было, как пищит комар.
«Виною, видно, порох!» — вскричали все в один голос.
«Порох-то в порядке, — рассердился главный пушкарь. — Беда в том, что пушки заржавели. Давайте заложим гору пороха в трюм корабля и взорвем его в щепки».
Тут же собрали весь порох, который только отыскался в половине Европы, и заложили его, словно высокую черную гору, в трюм корабля. Затем объявили, что все жители должны удалиться на шесть миль оттуда, чтобы не взлететь на воздух. Доставили из тюрьмы самого ловкого в мире вора и посулили ему помилование при условии, что он подожжет порох серным фитилем длиною в семь саженей. Все ожидали, что море расколется от ужасающего грохота. Самый ловкий в мире вор поджег фитиль, а сам прыгнул в море и поплыл к берегу. В бинокли было видно, как горит и горит фитиль. Наконец огонек добрался до горы пороха и…
— Что? — вне себя от любопытства спросили мальчишки.
— Да, можно сказать, ровно ничего, никакого взрыва. Фитиль угас в самой гуще пороха.
— О-ох!
— Да, с горой пороха получилось точь-в-точь то же самое, что и с канонадой. А уж кто был рад-радехонек, так это самый ловкий в мире вор. Король же прямо позеленел от злости; он велел позвать верховного пушкаря и спросил его, почему тот купил порох, который не взрывается. Бедный пушкарь поклялся своей бородой, что порох самый что ни на есть лучший на свете и он тотчас это докажет. Он велел перевезти гору пороха на берег, забрался на колени в самую середину черной пороховой кучи и сунул — только ради пробы — горящую спичку в порох. Бум-м-м-м! Из горы пороха сверкнула молния, воздух потряс чудовищный взрыв, громадные клубы дыма поднялись над всей Данией, и людям показалось, что земля вот-вот разверзнется под их ногами. От верховного пушкаря даже мокрого места не осталось…
Тут к королю подошел старый матрос…
— Это был ты, Матте! — закричали мальчишки.
— Я не утверждаю, что это был именно я, но то был разумный моряк, чуть туговатый на левое ухо из-за страшного взрыва.
«Что толку шуметь! — сказал моряк. — Даже ребенку ясно, что корабль заговорен от огня, воздуха и воды. Попробуем, может, железо одолеет это морское чудище. Разрушим его и построим из древесины непобедимый флот. Думаю, десять тысяч плотников могли бы справиться с этой работой до следующей весны».
«А тем временем во всех странах на берегах Балтийского моря начнутся мятежи», — возразил военный министр.
«А тем временем Балтийское море выйдет из берегов, и мы все пойдем ко дну», — заметил адмирал, министр морского флота.
«А тем временем семь кораблей, груженных табаком, тщетно ждут в Каттегате», — сказал обергофмейстер двора.
«Нет, так дело не пойдет, это мешает благоденствию государства, — заявил удрученный король. — Пойдем спать! Утро вечера мудренее!»
Заснули они, а пока спали, произошло нечто удивительное. Этакий плутишка, ползучка, крошечный червячок, которого никто и знать не знал, поднялся из морской пены и за одну ночь разгрыз всю огромную шхуну «Рефанут». Далеко-далеко вокруг море было покрыто древесной мукой, а когда король с придворными пробудились, от громадного корабля осталась всего лишь небольшая часть камбуза. Но и из этих останков удалось построить потом трехмачтовое судно.
Пролив был свободен, соль и кофе можно было беспрепятственно ввозить, и все остались очень довольны. Трудно даже описать, как все радовались, когда король снова мог взять в руки понюшку табаку. Город иллюминировали, на всех табачных лавках развевались флаги, и все придворные в честь такого дня нарядились во фраки табачного цвета.
Господин Пер вместе с колдуном долго и тщетно ждали какой-либо весточки с корабля и утешались только тем, что путь до Полинезии такой дальний. Однажды ночью господину Перу приснилось, что гора Аавасакса от подножия до вершины покрыта золотом, и он поспешил позвать к себе колдуна.