На четвертый день Рал Дон решил отправить жену в поле, а сам остался и начал следить. Он прикрылся одеялом и потихоньку сидел в углу.
Когда в доме стих шум голосов, из-под крыши упала манговая косточка и превратилась в красивую девушку. Она взяла в руки метлу и стала подметать пол. Рал Дон, чтобы получше рассмотреть, что это за женщина, слегка приподнял край одеяла, под которым прятался. И тут он увидел, что это Том Синг. Он мигом вскочил па ноги и обнял ее сзади.
— Пусти! — с гневом закричала Том Синг. — Пусти, ведьмин муж!
— Не пущу! — радостно отвечал Рал Дон. — Ни за что не отпущу! Ведь я снова вижу настоящую Том Синг, мою жену!
— Твоя жена — ведьма! — продолжала свое Том Синг.
— Нет, моя жена — Том Синг. Вот она — моя Том Синг. Настоящая Том Синг — моя настоящая жена! — не мог прийти в себя от счастья Рал Дон.
— Ну а если у нас будут дети? — начала сдаваться Том Синг. — Ты не боишься, что их будут дразнить «манговыми детьми»?
— Нет! — отвечал Рал Дон. — О них будут лишь говорить, что они прекрасны, как их мать Том Синг.
В это время с поля вернулась самозваная жена Рал Дона. Когда она увидела Рал Дона с живой Том Синг, ее сердце наполнилось злобой.
Но Рал Дон уже знал все. Не в силах сдержать свой гнев, он закричал:
— Ведьма! Людоедка! Прощайся с жизнью!
С этими словами он схватил большой острый меч — и тут ведьме пришел конец.
На том месте, где зарыли ведьму, выросли дикие бананы. Рал Дон предупредил жену, что если ей понадобится сорвать лист с этого банана, то его нужно рвать не рукой, а непременно срезать ножом. Том Синг всегда так и делала.
Но однажды, когда Рал Дон собирался в поле и понадобился лист, чтобы завернуть ему с собой рис, Том Синг в спешке забыла о наставлении мужа. Она подбежала к банану и рванула лист рукой. Лист чуть-чуть надорвался, но продолжал держаться. Тогда Том Синг попыталась перекусить его. И в тот же миг ее язык онемел. Она уже не могла даже пошевелить им. Когда она подбежала к мужу и попыталась что-то сказать ему, она произнесла только: «ла-ла-ла».
Так, в первый раз, когда Том Синг не послушалась своего мужа, ее проглотила ведьма. Когда же, воскреснув, она и во второй раз нарушила его запрет, ее постигла немота.
Не зря же говорят старые люди, что не будет добра тому, кто не прислушивается к словам старших.
17. Сестра-злодейка
Некогда в одной деревне жил человек по имени Кур Бунг Бел. Он был очень некрасивым — ну просто урод, да и только! Даже те, кто был моложе его, давно уже все женились, обзавелись детьми, а у него, бедняги, никогда не было возлюбленной, и жил он старым холостяком.
Однажды в деревню Кур Бунг Бела пришла беда: погиб на полях урожай, и всем жителям пришлось голодать. Каждая семья бережно собирала зерно. Кур Бунг Бел тоже собрал отовсюду, откуда мог, рис и просо и все тщательно припрятал.
Однажды Кур Бунг Бел обнаружил, что его запасы риса и проса убывают слишком быстро. «Уж не повадился ли ко мне вор?» — подумал он и как-то ночью потихоньку спрятался близ того места, где хранились его припасы.
И вот Кур Бунг Бел увидел, как у потайного места появилась большая белая крыса и стала поедать зерно. Кур Бунг Бел выскочил из своего укрытия и крепко схватил крысу.
— Чви-чви-чви! — запищала крыса. — Отпусти меня!
Но Кур Бунг Бел не хотел щадить ее.
— Ты каждый день грабила меня, поедала мой рис и просо! А теперь я съем тебя! — в гневе вскричал он.
— Отпусти меня! — снова взмолилась крыса. — А я выполню твою самую большую просьбу. Я сделаю все, чтобы ты был доволен!
— Если так, достань мне жену! — обрадовался Кур Бунг Бел и выпустил крысу.
Крыса в ту же ночь отправилась в дом деревенского старосты и сказала ему:
— Ты должен отдать одну из своих дочерей замуж за Кур Бунг Бела! Если ты этого не исполнишь, я сделаю так, что не только ты сам умрешь, но и весь род твой погибнет!
Крыса сказала и исчезла, а староста и его жена долго не могли прийти в себя от изумления и страха и уже не спали весь остаток ночи.
Утром, когда рассвело, три дочери старосты приготовились идти в лес за дровами. Отец остановил их и сказал:
— Дочери мои! Одна из вас должна будет выйти замуж за Кур Бунг Бела. Кто из трех пойдет за него — это вы решите сами по дороге в лес.
Днем, около полудня, три дочери вернулись домой. Каждая несла полную корзину дров.
— Отец, — обратилась к старосте старшая дочь, — помоги мне снять со спины корзину!
— Пойдешь ли ты замуж за Кур Бунг Бела? — вместо того чтоб помочь, спросил ее отец.
— Уж лучше я выйду замуж за банановое дерево! — Со злостью сбросила она со спины корзину, отбежала в сторону и обхватила руками ствол банана.
Средняя дочь, как и старшая, с возмущением отказалась. И только самая младшая дочь пообещала родителям:
— Я спасу наш род от гибели! Пусть на меня падет это несчастье — я выйду замуж за Кур Бунг Бела!