Друзья вошли в ту деревню, где жила Мен Ри Хай, и увидели, что все дома наглухо заперты, в деревце пустынно, как на кладбище. А из всех домов выделялся один, окованный железом. То был дом Мен Ри Хай. Через приоткрытую дверь друзья проникли внутрь и увидели: посередине стоит огромный сундук, а, кроме него, в доме ничего и нет. Тай Нам Каунг очень удивился, и захотелось ему постучать по сундуку, чтобы узнать, что там внутри. Не долго думая, он размахнулся и с силой ударил кулаком по сундуку. Мен Ри Хай, которая сидела внутри, страшно испугалась и едва удержалась, чтобы не закричать. Но когда Тай Нам Каунг ударил по сундуку второй раз, девушка не выдержала:
— О, прошу тебя, не надо! — взмолилась она изнутри.
Друзья удивились, услышав из сундука девичий голос, и Тай Нам Каунг приказал:
— Ну-ка, вылезай кто здесь есть!
Но ведь сундук был заперт, и девушка лишь сквозь замочную скважину поведала друзьям свою историю.
— Я разобью этот сундук! — в гневе вскричал Тай Нам Каунг.
Меи Ри Хай упрашивала его не делать этого, но юноша был неумолим. Он поклялся, что не даст ее в обиду и защитит от злого коршуна. С этими словами Тай Нам Каунг вынул меч, подаренный ему владыкой неба, и разбил сундук.
И тут его глазам предстала девушка, красивее которой он никого не видел. Юноша не мог поверить своим глазам, и только когда услыхал голос Мен Ри Хай и слова, обращенные к нему, понял, что это не сон.
Теперь Тай Нам Каунгу захотелось сразиться с коршуном. Коршун прилетал в деревню по утрам, но Тай Нам Каунг решил выманить его сейчас же, узнав, что тот летит на дым. Тай Нам Каунг зажег большие факелы, и дым клубами стал подниматься к небу. И вот небо потемнело — это налетел коршун и опустился, как обычно, на баньяновое дерево. Под тяжестью громадной птицы на дереве сломалось девять больших ветвей.
— Эй, презренный коршун! — закричал храбрый Тай Нам Каунг. — Ну-ка, давай с тобой потягаемся силой!
Тут коршун взмахнул крыльями раз — девять громадных ветвей снес, взмахнул другой — еще девяти ветвей как не бывало.
— Ну что ж, — сказал Тай Нам Каунг, — твою силу я теперь знаю. А теперь свою покажу.
С этими словами юноша выстрелил из своего могучего лука. Стрела насквозь пронзила коршуна, и он издох.
Жители деревни собрались вокруг Тай Нам Каунга — все благодарили его и расхваливали кто как мог.
Вскоре Тай Нам Каунг и Мен Ри Хай поженились.
Как-то раз, когда жена Тай Нам Каунга уже ждала ребенка, она стала упрашивать мужа добыть ей лимон с дерева, что растет за морем. Тай Нам Каунг не мог отказать жене.
— Если тебе хочется отведать лимона, — я все сделаю, чтобы добыть его, — сказал он. — Вернусь через пять или семь дней. Жди меня только в эти дни. А в другие дни ни в коем случае не выходи из дому, и никому не отпирай двери.
Тай Нам Каунг попросил вдову-соседку, чтобы та помогала его жене, и отправился в путь.
На третий день после того, как он ушел, вдова сказала Мен Ри Хай:
— Сегодня что-то жарко. Хорошо бы пойти к реке искупаться!
Но Мен Ри Хай помнила наказ Тай Нам Каунга и ответила:
— Муж сказал мне, чтобы я не выходила из дому. Я не пойду — лучше искупаюсь дома.
— Ну что за купание дома! — не отставала соседка. — В реке вода прохладная! И на берегу ветерок веет.
Мен Ри Хай задумалась: и на реку пойти хочется, и приказ мужа страшно нарушить.
— Не бойся! — твердила свое вдова. — Ведь не сейчас твой муж вернется! Да и разве он узнает, что ты разок сбегала к реке? Уж я-то не стану ему говорить!
Наконец Мен Ри Хай согласилась, и они с вдовой отправились к реке.
Пока женщины купались, один волосок с головы Мен Ри Хай упал в воду. И случилось так, что его проглотила большая рыба. Волос был такой длинный, что у рыбы даже брюшко вздулось.
А в низовье реки, у которой жила Мен Ри Хай, правил злой князь. Любым способом старался он заполучить в свой дом всех красивых женщин, что ему встречались.
И вот однажды пятеро придворных князя отправились удить рыбу, и одному из них попалась жирная рыба со вздувшимся брюшком. Он разрезал ей брюхо ножом и увидел, что рыба проглотила длинный-предлинный волос, черный и блестящий. Он был такой длинный, что, когда его смотали, получился клубок с утиное яйцо. Тут самый сообразительный из пятерых придворных сказал:
— Послушайте-ка меня! Князю о нашей находке — ни слова! Не то непременно заставит нас искать женщину, у которой такие красивые волосы.
Все с ним согласились. Но когда вернулись во дворец, один из них, самый болтливый, не выдержал и, подмигнув, сказал соседу вполголоса:
— Ну и волосок мы сегодня нашли, а?
Князь услышал и потребовал объяснений:
— Что это вы там нашли сегодня, ну-ка, расскажите мне!
— Да так, пустяки, ваша милость, — заторопились придворные. — Просто волосок.
— Что же это за волосок такой, что вы до сих пор успокоиться не можете? Покажите-ка его мне!
Когда князь увидел волос Мен Ри Хай, он сразу загорелся страстью.
— Да ведь его обладательница, должно быть, красавица! — вскричал он. — Живо разыскать — и без нее не возвращаться!
Что было делать пятерым придворным? Отправились они в путь.