— Хан из твоего сна — знамение, — сказал брат. — Кровь закапает с конца моей плети, не быть мне сыном своего отца, да не попасть мне в стремя ногой — не видать Багессену моей сестры!
Худое к худому, хорошее к хорошему.
Старуха о семи пядей во лбу пришла к грозному хану Багессену и сказала:
— Живет на белом свете девица Махтуми-джан. Ее волосы длиной в сорок гулаче́й[49]
, а если свить из них веревку, то будет и на всю тысячу.Хан Багессен один не ходит. Пришел хан с тьмою, пришел в горы — нет Махтуми-джан. В доме нет, в горах нет. Кликнул старуху о семи пядей во лбу. Идет старуха, землю нюхает, сама приговаривает:
— Ищу человека! Ищу человека!
И вынюхала яму для золы, а из ямы коса торчит. Схватила старуха за косу, вытащила Махтуми-джан и кинула ее в седло хану.
Вернулся брат из-за гор — нет сестры, зато следов тьма-тьмущая. Бросился Акколоберген в погоню. День ехал, ночь ехал. Утром потрогал следы, а они теплые. Пришпорил Акколоберген коня и догнал войско хана Багессена.
Сорок дней и сорок ночей бился Акколоберген с войском Багессена. Ни кусочка хлеба не съели, ни глотка воды не выпили — только и делали, что тупили острые сабли.
Побил злое войско Акколоберген, побил да изнемог, и тогда послал хан Багессен Махтуми-джан к ее брату, и вышла она из шатра и сказала:
— Милый брат, войско моего похитителя все погибло, да сам он — великий батыр и готов биться сорок дней и сорок ночей. Не устоять тебе, милый брат. Не губи себя ради меня, натяни свои золотые поводья.
— Я умру за тебя! — закричал громовым голосом Акколоберген. — Да закапает кровь с конца моей плети, да не попасть мне ногою в стремя! Или я не сын своего отца?
Ринулся Акколоберген, но хан отмахнулся от его сабли, как от мухи, и говорит Махтуми-джан:
— Убить, что ли, твоего братца или пусть убирается?
И взмолилась Махтуми-джан:
— О брат мой! Не ты ли уберег меня от наговора, не ты ли дал мне в кормилицы матушку-газель, не ты ли спас меня от злой старухи? Разорвется мое сердце на тысячу кусочков, коли увижу тебя бездыханным. Уходи, брат мой! Скажи только, где у тебя весенняя стоянка, где зимняя?
— Моя летовка — карага́ч[50]
,— ответил Акколоберген, — коли пусто у карагача, значит, не ищи меня на этом свете. Моя зимовка — джида́[51], коли пусто у джиды — не ищи меня на этом свете.Ускакал Акколоберген прочь, а хан Багессен увез Махтуми-джан к себе.
Долго ли, коротко ли, родилась у Махтуми-джан двойня, мальчик и девочка. Старуха о семи пядей во лбу, прикинувшись повитухой, приняла у роженицы детей да и подменила их. Вместо прекрасных, как луна и солнце, младенцев поднесла матери курицу с петухом.
— Научи, что мне делать?! — взмолилась бедная Махтуми-джан. — За таких детей хан Багессен меня в порошок сотрет, по ветру развеет.
— Поклянись принести серебряной воды, тогда научу, — сказала старуха о семи пядей во лбу.
— Но где мне взять серебряной воды?
— К серебряной воде тебя принесет конь с глазами как цветок ядовитой травы.
— А где взять коня?
— В табуне хана Багессена.
— Но захочет ли хан дать мне коня?
— Не захочет, но ты ему скажи: твои дети — луна не луна, солнце не солнце, в петуха да курицу превратила их болезнь гитилджа́. И скажи ему: если хочешь познать своих детей в их истинном облике, покажи мне коня с глазами как цветок ядовитой травы, покажи мне посох отца моего.
Сказано — сделано.
Опечалился хан Багессен колдовской болезнью своих детей. Вывел Махтуми-джан в степь, свистнул в три пальца, и увидела она: мчатся кони высотой с горы. Верхушки осокорей покусывают, вершины стогов пощипывают. Среди них конь с глазами как цветок ядовитой травы.
Достал из-под земли хан Багессен посох отца Махтуми-джан. Только взялся за рукоять, как одолел его богатырский сон.
— Спать ему сорок дней и ночей. Садись на коня, скачи! — сказала старуха о семи пядей во лбу.
Полетел конь с глазами как цветок ядовитой травы, словно птица сокол: только его и видели. В единый миг очутилась Махтуми-джан у источника.
Погладила она коня по шелковой гриве, по атласному крупу, поскребла шею ноготками.
— Спасибо тебе, диво-конь.
Набрала воды в кувшин, села на коня и тотчас явилась перед старухой.
— Вот тебе вода, давай моих детей! — сказала Махтуми-джан.
Вывела из шатра старуха о семи пядей во лбу прекрасных, как солнце и луна, мальчика и девочку.
Подала и Махтуми-джан кувшин старухе, да конь с глазами как цветок ядовитой травы вдруг ударил копытом. Невелик был кувшин, а пролилось из него озеро.
— Так вы заодно! — завизжала старуха и столкнула Махтуми-джан в омут.
Хан Багессен видел все это, потому что истекли сорок дней и ночей, потому что единый скок коня с глазами как цветок ядовитой травы равен дню и ночи.
Был грозен хан Багессен. Хлопнул он ведьму, как муху, стер в порошок, по ветру развеял, а жене своей сказал:
— Выходи из воды!
— Если бросишь дочь мою в воду, тогда выйду, — ответила хану Махтуми-джан.
Бросил хан Багессен дочь в воду.
— Выходи! — сказал.
— Если бросишь сына моего в воду, тогда выйду, — ответила хану Махтуми-джан.
Бросил хан Багессен сына в воду.