Читаем Сказки о мастерах полностью

В перерыве между танцами гостям подали вино и сладости. Мэр, как

бы ненароком, заговорил о городских правах и привилегиях.

Король кивнул благосклонно: — Заготовьте грамоты. Утром я

подпишу.

8

Мэр попросил о ярмарке. Но тут вмешался Канцлер:

— В казне совсем нет денег, Ваше Величество. Хватит с них...

Заиграла музыка. Король прервал деловые разговоры и огляделся:

— Кого я приглашу?

Вдруг чуть слышный шорох прошел по залу. Все повернулись к

дверям. Меж расступившихся дам и придворных шла прекрасная

девушка, в сером платье, отделанном чудесными кружевами.

Король снял шляпу: — Кто вы, сударыня?

— Жанна де Сент Морис.

— Окажите мне честь... — Король подал ей руку. Сбившиеся музыканты

вновь начали менуэт.

Король не сводил с Жанны глаз. Да не только Король. Все были

поражены ее печальной красотой.

— Где вы разыскали таких красавиц, — спросил Канцлер Мэра. — И ведь

не две-три, а больше дюжины! Эта девочка в сером чудо как хороша!

— Красивые девушки есть везде, — ответил Мэр, — Но у нас есть, Ваша

Светлость, одна старая портниха. В ее платье любая дурнушка сойдет за

Принцессу.

— Такая мастерица, и в вашем захолустье? А ваш костюм шила тоже она?

Недурно. Совсем недурно... Позовите ее.

— Тут есть одна тонкость, Ваша Светлость. Люди солидные иногда

опасаются шить у Мастерицы Клариссы. Бывает, ее костюм подчеркивает

совсем не те качества, которые мы хотим показать...

— Чепуха. Мне нужен новый парадный костюм. Король явно очарован

этой пигалицей в сером. Значит, на обратном пути мы наверняка заедем к

вам. Зовите ее.

Мэр поманил Мастерицу с хоров: — Его Светлость Господин Канцлер

хочет заказать тебе костюм, Кларисса, — сказал Мэр.

Мастерица поклонилась.

Но ее приветствие прервал грузный человек в алом плаще — Прево.

— Ваша Светлость, задержаны пятеро бродяг. Жонглеры и акробаты. Как

прикажете поступить с ними?

— Повесить, по указу покойного Короля, — ответил Канцлер с той же

любезной улыбкой; и повернулся к Клариссе. — Мне нужен парадный

костюм, алый, с золотым шитьем. Я должен выглядеть в нем солидно и

внушительно. (Канцлер был мал ростом и тщедушен). Мы вернемся

через месяц.

— Костюм будет ждать Вас. — Кларисса поклонилась и пошла на хоры.

— Когда же она будет снимать мерку? — удивился Канцлер.

— Не тревожьтесь, Ваша Светлость! Мастерице достаточно поглядеть на

человека, и костюм будет впору, — успокоил его Мэр.

А Король танцевал только с Жанной Сент-Морис, сам принес ей

мороженое, когда она устала.

— Почему вы так грустны, Жанна, — спросил он, — Вы из древнего рода

Сент-Морис? Я думал, что никого из них уже нет в живых...

9

— Потому-то я и грустна, Государь! Из рода Сент-Морис в живых

осталось только двое. Но мой брат Франсуа томится в темнице графа

Дебреля. Не знаю, выживет ли он...

И Жанна рассказала Королю свою историю.

— Государь! Спасите моего брата, молю Вас! Накажите графа, он

преступник и убийца...

Король помрачнел. — Граф Дебрель - могущественный магнат и мой

союзник. Сейчас не время ссорится с ним. Но я постараюсь помочь Вам.

Подождите здесь...

Через весь зал Король подошел к графу Дебрелю. — Как вам нравится

бал, граф? Почему вы не танцуете? Здесь столько красавиц...

— Я слишком стар, Государь... А бал недурен. Я не ожидал от здешних

горожанишек такой прыти...

— Надеюсь, Вы примете нас несравненно лучше, если мы на обратном

пути завернем в ваш Замок...

Граф Дебрель расплылся от радостной улыбки (Какая честь!):

— Буду счастлив достойно принять Ваше Величество!

— У меня к вам небольшая просьба... Я слышал, в вашем замке гостит

Франсуа Сент-Морис. Я обещал ему чин лейтенанта гвардии. Надеюсь, вы

представите его мне, скажем, завтра утром...

Граф насупился.

— Вы напрасно покровительствуете этому молодчику. Он опасный

смутьян...

Король взял его под руку: — Вы ничего не теряете. Напротив. Имение

остается за вами. А молодчик будет далеко от здешних мест. В

королевской гвардии нужны отважные люди...

— Хорошо. Завтра утром я его привезу...

***

Утром весь город провожал Короля. Приехал и граф Дебрель. Из его

кареты вывели под руки изможденного юношу.

Король покачал головой: — Да, его следует подлечить...

Но Жанна уже подхватила брата: — Не сомневайтесь, Ваше

Величество! К Вашему возвращению я поставлю его на ноги!

— Придется мне на обратном пути проверить это... Ну что ж, до свидания!

В путь, господа...

***

Месяц прошел быстро. Снова от зари до зари сидели за шитьем

Мастерица Кларисса и Марта. Магистрат решил, что теперь Короля

встретят две дюжины девушек. Но бальные платья они оплатят сами...

Наконец Король вернулся. И вновь в мэрии был устроен большой бал.

Король очень удивился, не увидев в зале Жанны Сент-Морис, и

спросил о ней Мэра.

— Она просила меня извиниться перед Вашим Величеством. Жанна

нездорова, но до Вашего отъезда она непременно представит Вашему

Величеству своего брата, — сказал Мэр.

10

Король помрачнел на минуту, но скоро утешился. И вновь он танцевал

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей