Семантическая специализация названий деловой человек, деловые люди
намечалась и в другом направлении— постепенно они все прочнее связывались с категорией ремесленников: мастеров, ловких и сметливых умельцев; приблизительно так и толкуется название деловые люди в современном историко-терминологическом словаре: «Люди деловые — холопы-ремесленники, мастеровые»[50]. Этот сдвиг оставил следы в старой русской письменности: определение деловые (люди) дополнялось вторым, характеризующим опытность работников, вроде слова мастеровые: «…и на дворе бы кроме очередных деловых мастеровых людей никто не ночевал»[51].Значительная часть работников, известных под именем деловых людей
, как выше было отмечено, принадлежала к числу наемных. Закрепление за ними нового названия, а таким, начиная с XVII в., преимущественно на юге России, становится прилагательное рабочий, также благоприятствовало «выветриванию» в слове деловой его старинного смысла и развитию в нем нового значения — «мастер, умелец» и т. п. Приведем некоторые ранние свидетельства о бытовании названия рабочий в южновеликорусской области в XVII столетии.В 1631 г. о выходцах из-за рубежа из Путивля писали: «А вестей они никаких не ведают, и не слыхали, потому что рабочие люди опричь работы ничего не знали и нигде не бывали»[52]
.Проходит шесть лет, и воевода г. Севска обращается за разъяснением по такому вопросу: «Из Ноугородцкого, государь, уезду Северского из розных сел и деревень пашенные литовские и руские мужики приходят в Севской уезд в Камарицкою волость в порубежные и не в порубежные в села и в деревни найматца у крестьян для всякой работы. А приходя, государь, живут и работают у комарицких крестьян недели по 3, и по 4, и больши. А в твоем государеве Цареве и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии наказе у меня, холопа твоего, и в прежних твоих государевых указных грамотах о таких статьях не написано. И примеритца мне, холопу твоему, о том не х чему, что таких, государь, литовских и руских рабочих мужиков из-за рубежа в Камарицкою волость х крестьянам наймоватца для работы пущать ли или не пущать. И о тех, государь, о новгородцких о зарубежных о литовских и о руских о рабочих мужиках мне, холопу своему, как укажешь»[53]
.В 1659 г. один новосилец «сказывал», что в полон у него татары взяли «робочего человека Асташку», осталось у него «робочих людей Ѳет(ь)ка Гришка да робочея жонка Ул(ь)ка»; другой поведал об уводе в полон рабочего человека Якушки да рабочей женки Марьицы (Бел. стлб. 419, л. 22–23, 30). В 1692 г. солдаты-селяне Комарицкой волости просили облегчить их повинности, заявляя: «мы люди рабочия» — занятые работой, крестьянским трудом (Сев. стлб. 52, л. 95).
Выражения севского воеводы «В прежних… указных грамотах о таких статьях не написано» и «примеритца мне… не х чему» позволяют предполагать: появление названий рабочий человек
и рабочие люди на русской почве, прежде всего на Юге, относится к началу XVII столетия.В укоренении у русских образования рабочий
известную роль могло сыграть появление на русском Юго-Западе бежавших от гнета польской шляхты пришельцев с Украины. «Среди украинских переселенцев существовала и прослойка так называемых наймитов, или „рабочих (работных) людей“. Они были выходцами из самых различных социальных групп, В расспросных речах они называют себя „казачьими сыновьями посадцких и пашенных мужиков“, „торгового человека“ детьми, сыновьями ремесленников… Все они, попадая в Россию, работали „из найму“, „всякие работы“ у помещиков, зажиточных крестьян, селитренников, мельников и др. Значительная часть „наймитов“ оставалась в России навсегда, некоторые проводили в России от нескольких недель до нескольких лет»[54].Человека, работавшего по найму, на Руси звали не только деловым
, но также и работным. Чем ближе к нашему времени, тем более и более работный вытеснялось названием рабочий. Наконец второе возобладало и вместе с тем из прилагательного, употребляемого в этом смысле, превратилось в существительное, или субстантивировалось (лат. nomen substantivum — имя существительное), и ныне в роли существительного способно иметь определение, например: потомственный рабочий.