Читаем Сказки о сотворении мира полностью

— Женщину, которая согласилась присмотреть за Элис, зовут Серафима Марковна.

— Я понял.

— Понял, так поезжай с девочкой к дантисту, раз уж ты здесь. Женя вас отвезет.

— Она не поедет без Симы, — ответил Хант.

— Отлично! Поезжайте всем колхозом.

— Ваш пришелец, оказывается, видит сквозь стенку, — добавил Хант. — Это тебе интересно?

— Это даже Сима заметила. Какая-нибудь более существенная информация имеется?

Хант затушил окурок и полез в портмоне.

— Где здесь кабинет дантиста?

Вторую половину дня Мира с Даниелем провели на скамеечке у забора. Дом обезлюдел. Ниночка спряталась на чердаке, разложив вокруг себя игрушки. Все затихло, умолк даже новый телефон, по которому без перерыва звонил Артур. Даниель сходил на родник, принес воды и поставил ведра на кухонную скамейку.

— Пойдем к ней, — предложил он, — пообщаемся.

— Бесполезный номер, — ответила Мира.

— Перестань! Когда я еще с гуманоидом пообщаюсь? Пойдем.

— Не надо, Даниель, не пугай ее.

— Пойдем… — он встал на лестницу и пригласил графиню следовать за собой.

— Сима тебя не одобрит, а мне влетит.

— Иди сюда, — шепнул он, пролезая в узкое окно чердака. — Идем, говорю…

Ниночка сидела в углу, поджав коленки, рылась коробочке с дребеденью, которую они с Элис собирали в лесу. Там же Мира нашла свою помаду и тушь для ресниц, которую у нее умыкнули без спросу. Даниель приблизился к гуманоиду по-пластунски.

— Привет, — сказал он, — я Даниель. Я человек… — он обернулся к графине, которая ползла следом. — Слушай, а если по-итальянски?

— Ей что итальянский, что санскрит, что иврит. Говори хоть на языке глухонемых. Ниночка, — обратилась Мира к черноглазому существу, — пожалуйста, пообщайся с нами. Мы тебе ничего плохого не сделаем.

— Да, — подтвердил Даниель.

— Может, мы сможем найти твоих родственников, и они заберут тебя домой. Просто нам интересно знать, откуда ты?

Не моргающий взгляд Ниночки остался таким же тревожным и безучастным.

— Ерундой мы с тобой занялись, флорентиец, — сказала графиня.

— Подожди, мне кажется, что мы неправильно себя ведем.

— Это точно.

— Во-первых, она никакая не Ниночка. Наверняка у нее другое имя. Может, она вообще не девочка.

— И я им говорю, это может быть взрослая особь, — согласилась графиня.

— Посмотри, какой у него умный взгляд. Дети так никогда не смотрят. Точно говорю, это взрослое существо.

— Почему же оно не хочет с нами общаться?

— Давай спросим?

— Давай.

— Мосье, — обратился итальянец к пришельцу, — что нам надо сделать, чтобы снискать вашего расположения?

— Дай конфету, — шепотом посоветовала Мира.

— Я дам, оно съест, и что дальше?

— А что ты хочешь?

— Оно же не собачка, чтобы взять лакомство и прыгать на задних лапках. Оно же разумное существо. Смотри, какая голова большая.

— У головастика тоже голова большая, почему ты с ним не вступил в контакт?

— Подожди. — Даниель подполз ближе. Глаз гуманоида слегка прищурился. — Ты понимаешь, что я говорю? Мирей, спроси по-русски…

— Ниночка, когда мы говорим, ты понимаешь, просто не хочешь отвечать, правда?

Ниночка прищурилась еще больше, потому что Мира тоже подползла на недопустимо близкое расстояние.

— Смотри, оно же думает. Оно же реагирует, — заметил Даниель.

— Оно думает, как бы выпихнуть нас со своей территории.

— Неправда. Оно думает, стоим мы того, чтобы с нами вступать в контакт, или не стоим?

Экспериментаторы подползли еще ближе.

— Нина, Элис — человек, и она серьезно больна, — начала графиня. — Пожалуйста, помоги ей вылечиться, потому что люди не могут ей помочь, а твои родственники, вероятно, могут. Если они могут летать быстрее и выше, чем летают люди, значит, и лечить могут лучше. Пожалуйста, помоги Элис.

— Мирей, точно тебе говорю, это взрослый тип, — Даниель перешел на шепот.

— Как ты определил?

— Он похож на моего деда. Ты посмотри в глаза. Это, вероятно, старик. Посмотри, какой мудрый взгляд. Может, они общаются телепатией? Мы в детстве так себя проверяли, угадывали мысли… — Даниель, закрыл глаза ладонью. — Вот так: расслабляешься и цепляешь первую же мысль, что приходит голову. Если наши с тобой мысли совпадут, значит, телепатический контакт есть. Давай попробуем. Спроси у него что-нибудь.

— Ниночка, ты можешь помочь Элис? — спросила Мира и закрыла глаза.

— Ну, что? Почувствовала ответ?

— Ни фига я не почувствовала. А ты?

— А я почувствовал, но не то, что ты думаешь.

— Скажи…

— Знаешь, что учудил мой дедуля?

— Ты никогда не рассказывал.

— Тебе расскажу, — согласился Даниель, глядя в глаза инопланетного существа. — Мой дедуля был человеком мудрым и образованным, а потом загрустил по жизни.

— Как загрустил?

— Очень просто. Ему надоело общаться с людьми, все вокруг стало ему неинтересным, и он удрал к шведам. Просто так, сел на пароход без всяких документов и исчез.

— Ну и что?

Перейти на страницу:

Похожие книги