Читаем Сказки о странных полностью

– Все именно так, как о нем рассказывают, – изумился Чжэн. – Он движется.

Три дня «Невероятный» гнался за островом. Каждый день корабль подходил к Кокоболо совсем близко, но за ночь он снова ускользал. Затем подул сильный ветер, толкая корабль к острову с невиданной прежде скоростью, и наконец, когда солнце уже начало клониться к горизонту, «Невероятному» удалось достичь острова и бросить якорь в песчаной бухте.

Чжэн долгие месяцы мечтал о Кокоболо и порой давал волю своей буйной фантазии. Реальность нисколько не соответствовала его грезам. Тут не было ни стекающих в море золотых водопадов, ни горных склонов, поросших деревьями, на которых висели рубины. Остров представлял собой скопление ничем не примечательных холмов, покрытых густой растительностью, и не отличался от островов, на которых Чжэн побывал за время своих странствий. Но больше всего его разочаровало то, что тут не обнаружилось следов экспедиции его отца. Чжэн представлял себе его полузатонувший у скал корабль и самого старика, двадцать лет назад выброшенного волнами на этот безлюдный берег. В своих мечтах он видел, как Лю Чжи ожидает его на берегу с лекарством в руке. Но взгляду Чжэна предстал лишь белый полумесяц песчаного пляжа и стена покачивающих верхушками пальм.

«Невероятный» бросил якорь, и Чжэн выбрался на берег в сопровождении первого помощника капитана и группы вооруженных матросов. Он говорил себе, что не стоит разочаровываться раньше времени, однако прошло несколько часов, а они не нашли ни Лю Чжи, ни каких-либо человеческих следов. Еще никогда Чжэн не испытывал столь сильного разочарования.

Начинало смеркаться. Экипаж «Невероятного» собирался разбить лагерь для ночлега, как вдруг среди деревьев раздался шорох. Из подлеска с ужасающим ревом выскочили два ягуара.

Люди бросились врассыпную. Они стреляли в ягуаров из луков, но это, казалось, еще сильнее разозлило огромных кошек. Одна из них прыгнула на Чжэна, и он кинулся бежать. Он мчался сквозь джунгли, пока его легкие не запылали огнем, а подлесок не изорвал его одежду в клочья. Только тогда Чжэн остановился, чтобы отдышаться. Уже стемнело, и сколько он ни прислушивался, человеческих голосов не было слышно. Он заблудился и оказался в полном одиночестве.

Чжэн начал искать укрытие на ночь и вскоре набрел на пещеры, в которые с равными промежутками времени входил и выходил горячий влажный воздух. Решив, что это место вполне подходит для ночлега, Чжэн нырнул внутрь.

Вырыв в песке небольшое углубление, он развел костер. Но едва в воздухе задрожали языки пламени, как земля под ногами Чжэна содрогнулась и из недр пещеры донесся оглушительный крик.

– Потуши! Потуши огонь! – гремел чей-то голос.

Чжэн в ужасе начал засыпа`ть пламя землей. Когда огонь потух, почва под ним перестала дрожать.

– Зачем ты причиняешь мне боль? – спросил низкий голос. – Что я тебе сделал?

Чжэн не знал, с кем он разговаривает, но понимал, что лучше ответить.

– Я никому не хотел причинять боль! – произнес он. – Я всего лишь собирался приготовить еду.

– А тебе бы понравилось, если бы я выковырял дырку в твоей коже и развел там костер?

Взгляд Чжэна упал на яму с потухшим огнем, которая прямо у него на глазах заполнялась жидким золотом.

– Кто ты? – прогудел голос.

– Меня зовут Чжэн. Я из портового города Тиянжина.

Воцарилась тишина, а затем из пещеры до него докатился шквал добродушного хохота.

– Наконец-то ты здесь! – пророкотал голос. – Ты и представить себе не можешь, мой дорогой мальчик, как я счастлив тебя видеть!

– Не понимаю, – пробормотал Чжэн. – Кто вы?

– Как, ты не узнаёшь голос своего отца?

– Моего отца! – воскликнул Чжэн, оглядываясь по сторонам. – Где он?

Из пещеры донесся еще один взрыв смеха.

– Вокруг тебя! – произнес голос, а затем рядом с Чжэном вырос холмик, который заключил его в свои песчаные объятия. – Как же я по тебе скучал, Чжэн!

Чжэн с изумлением осознал, что разговаривает не с великаном, спрятавшимся в глубине пещеры, а с самой пещерой.

– Вы не мой отец! – закричал он, пытаясь вырваться из объятий. – Мой отец – человек!

– Я был человеком, – ответил голос. – Как видишь, я довольно сильно изменился, но всегда буду твоим отцом.

– Вы пытаетесь меня обмануть. Вас зовут Кокоболо. Вы перемещаетесь по ночам, а в ваших лужах плещется жидкое золото. Так утверждают сказки.

– То же самое можно сказать о любом человеке, который становится островом.

– Есть и другие такие же, как вы?

– Да. Они повсюду.[18] Видишь ли, Кокоболо – это не один остров. Мы все Кокоболо. Но я – твой отец.

– Я поверю вам, если вы сможете мне это доказать, – произнес Чжэн. – Вы помните слова, с которыми обратились ко мне на прощанье?

– Приди и найди меня, – ответил голос. – Не позволяй траве вырасти у себя под ногами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей