Читаем Сказки Освии. Два брата полностью

– Возьми один на удачу. Остальные – если хочешь продай.

– Такую красоту нельзя продать даже за все золото мира. Я принимаю от тебя в подарок это поле, остальное оставь себе. Послезавтра перепишешь свое завещание и вернешься к своей сложной герцогской жизни.

Мы въехали обратно в город, когда уже начало светать. Кругом все еще было тихо, но кое-где во дворах уже начинали стучать ведрами, скрипеть колодезными воротами и петлями открываемых сараев, вяло перекликаться и переругиваться. В мерном гудении проснувшейся жизни, мы не сразу поняли, с какой стороны прилетел первый арбалетный болт. Рональд быстро оглянулся. Ждать повторной атаки не пришлось – почти сразу второй болт гулко ударил в плитку мостовой под копытами моей кобылы.

– Прогулка окончена, Лисичка. Держись изо всех сил! – крикнул Рональд. Он хлопнул мою лошадь по крупу, и та пустилась в галоп, безошибочно находя самую короткую дорогу домой. Я бросила удила и вцепилась в лошадиную шею изо всех сил, едва ли способная различить что-либо кроме мелькающих под конскими ногами плиток мостовой. Мне оставалось только надеяться, что Рональд скачет где-то рядом. Ветер свистел в ушах, и кроме этого звука не осталось никаких других. Ухо что-то больно рвануло, лошадь встала на дыбы, но уже через секунду вновь твердо ударила копытами в землю и понеслась с удвоенной скоростью. Не знаю, каким чудом я не свалилась. С тихой паникой я начала осознавать, что уставшие руки долго не выдержат. Пальцы, против воли разжались, я соскользнула по гладкому седлу и съехала в траву рядом с куполом замка. Тут же вскочив на ноги, я осмотрелась. Разбуженный шумом стражник лениво поднимался на ноги и с удивлением оглядывался по сторонам, проклятые ворота стояли закрытыми, Рональда нигде не было. Дорога в дымке занимающегося рассвета была пуста.

– Открывай ворота! – крикнула я растерянному стражнику, забегая под защитный купол и заводя туда кобылу. Стражник, по счастью, был немногим старше меня и почему-то послушался. Только открывать их было не для кого, Рональда по-прежнему не было.

– Давай же, давай! – закричала я в отчаянии.

Стражник дернулся, думая, что это предназначалось ему, и потянул тяжелые створки быстрее.

– Ты же герцог Страх, тебя нельзя убить! – в отчаянии закричала я, и, будто мои слова оказались заклинанием, в ту же секунду с грохотом копыт и храпом, из-за поворота показалась лошадь герцога. Рональд все еще был в седле. Полуобернувшись, он смотрел назад, отбивая мечом летящие вслед болты. Когда его лошадь уже почти оказалась под куполом, последний болт успел впиться в плечо Рональда, как раз в то место, куда его ранил Альберт несколько дней назад.

– Вот видишь, девочка, меня и без Хранительницы есть кому отправить на тот свет, – спокойно сказал он, когда я бросилась его обнимать под надежной защитой купола. Бешеный пульс стал понемногу стихать, облегчение стерло все мысли, я сама не заметила, как поцеловала Рональда, но тут же, придя в себя, смутилась и отпрянула, выскальзывая из его рук, отпускающих меня с легкой неохотой.


Альберт сам доставал болт, обрабатывал и зашивал рану. По его словам, он научился этому еще в детстве, чтобы ему меньше доставалось от родителей за их с Рональдом игры и тренировки.

– Ему-то меня зашивать почти не приходилось, я удары умею держать! – насмешливо заверял меня Альберт, но я была уверена, что он несколько кривил душой.

Мое ухо, как оказалось, тоже немного задело, к счастью – совсем вскользь. Альберт, припомнив брату прошлое, достал настойку очередки и намекнул, что мне лучше уйти, дабы не видеть герцога в недостойном виде.

«Рональд мне такой возможности не предоставил», – подумала я напоследок, но сжалилась над самолюбием герцога и вышла.

Как они вообще дожили до зрелого возраста? Этот вопрос остался для меня без ответа. Меня терзали сомнения, что с такими бурями страстей я смогу дожить до старости. Вспоминая ночную прогулку, поле лилий, бешеную скачку и поцелуй у ворот, я пошла к себе. Сейчас все пережитое казалось далеким и нереальным. Настоящей была только ненавистная книга, давно ожидавшая меня в комнате. Надо было использовать последнюю возможность, чтобы спасти Рональда. Сейчас, как никогда раньше я понимала, насколько сильно он мне нужен. Достав из угла заброшенную книгу, я села за стол, склонилась над страницами, и почти мгновенно заснула, упав щекой на желтоватые листы.

Последний день

Альберт почему-то опять стал котом. Он щурился одним глазом и улыбался.

– Не там ищешь, детка, – мяукнул он, и его лапы стали вытягиваться, морда удлиняться, а шерсть пропадать.

Теперь это был не кот, а дядя маг в розовом платье с дорогим кружевом и перламутровой пудреницей в руках. Он очень мило улыбался и говорил:

– Попей чаю с мальвой, а я тебе сказку расскажу.

Я взяла чай и стала пить, потом испугалась, что взяла чай у черного мага, но сразу успокоилась. Это был не Коллоп, это была моя любимая, давно умершая бабушка. У нее в руках оказалась та самая книжка, с которой я не расставалась последнюю неделю. Бабушка стала поучать меня доверительным тоном:

Перейти на страницу:

Похожие книги