Sie ging weg, aber am Herzen blieb solche Bitterkeit für das ganze restliche Leben. Und das Unglück ist nicht darin, dass er sich mit ihr so verhalten hat, sondern darin, dass Alja zu einem andern Menschen nicht werden kann! Und solche wird sie alle ärgern.
Alja hat alles verstanden und beschlossen, dass sie allein wird. Sie kann nicht umdenken, sie kann auch sich nicht löschen, aber sie hat sich fest vorgenommen: sich nie mehr verlieben. Und sie wollte anders auch nicht sein. Ach, wozu, wozu… hat die Natur sie so geschaffen. Es gibt in der Natur einen Fuchs. Man sagt, dass sie schlau ist. Der Hase ist feige. Und wer von den Tieren ist so wie sie? Ich erinnere mich nicht daran.
Nur die Blume Kamille? Alja war aus der Familie der Kamillen.
Под Новый год
Элиза была дома одна. Мечтала о Новом годе. Каждый год она ждала новогоднего сюрприза. Но никогда не могла определить, какой он должен быть. Вот просто случится чудо и именно под Новый год и всё!
– Надо что-нибудь приготовить для встречи Нового года и новогоднего сюрприза, подумала Элиза, – испеку пирог, но с чем?
Она побежала на кухню, посмотрела, какие у неё есть продукты. В морозильнике лежит замороженная клюква. Есть сметана, масло, мука и яйца.
– Ура! Испеку пирог с клюквой, который пекла бабушка, он такой вкусный и почти сказочный!
Завела тесто, разморозила клюкву, напевает и думает:
– Испеку пирог, он получится очень вкусный, я знаю! Наступит Новый год, и что-то обязательно произойдёт! Обязательно! Я же не пекла раньше такой пирог под новый год, а сейчас задумала его вдруг ни с того, ни с сего!
Пирог готов. Внутри клюква, а сверху взбитые яичные белки, запечённые вместе с пирогом, это получилось безе. Поставила на стол, вскипятила чайник. Смотрит, а часы уже к двенадцати приближаются.
И вдруг стук в дверь. Элиза ещё раз глянула на стол, побежала открывать дверь. Открыла, а перед ней стоит красивый мужчина, не Дед Мороз, нет! Настоящий красивый мужчина, лет пятидесяти. В очках, красивый нос, немного рыжеватый, и такой обаятельный, что Элиза застыла и не знает что сказать:
– Здравствуй, Элиза! Ты меня знаешь, просто забыла. Помнишь, мы с тобой встречались во сне?
Он взял её руку и поцеловал в запястье так нежно и так красиво. Элиза зарделась от удовольствия, счастья и восторга. Вспомнила она его. Но то было во сне, а это наяву, живой. Улыбается так приятно и голос нежный, и в глазах хитринка.
– Ну, что же ты не пригласишь меня? Скоро Новый год наступит, а мы с тобой у порога стоим. Тем более, что я не надолго, всего лишь на часок к тебе заглянул. А запах какой вкусный у тебя, приглашай к столу, я тут шампанское по пути прихватил.
Элиза пришла в себя, достала чашки для чая, фужеры для шампанского, нарезала пирог, и они сели за стол. Пробка шампанского взлетела к потолку, часы забили полночь. Новый год!
– С праздником, дорогая Элиза! Пусть всё у тебя в жизни образуется так, как ты этого хочешь.
– А я сама не знаю, как хочу! Хочу, чтобы счастье через край, чтобы мир во всём мире, чтобы никто не умирал раньше времени, чтобы болезни покинули нас! Попробуйте мой пирог, он с клюквой.
Гость съел один кусочек, потом второй, потом третий и воскликнул:
– Элиза, ничего более вкусного я в жизни не ел! Можно ещё кусочек? А вот все твои желания, что ты мне сказала, сбудутся! Сбудутся, потому что этого хочешь не только ты, а все в мире. Но пирог твой просто чудо!
– Волшебник мой, заходите чаще. Какое счастье, что я Новый год встретила с вами! Хороший сюрприз вы мне преподнесли.
Уходя, он опять поцеловал руку Элизы в запястье так нежно, так волшебно!
Элиза ничего не стала убирать со стола, пусть всё пока постоит, чтобы ещё продлить это время волшебства. И время от времени посматривала на свою руку, где всё ещё ощущался его поцелуй.
Um Neujahr
Elisa war allein zu Hause. Sie schwärmte vom Neujahr. Jedes Jahr wartete sie auf die Neujahrsüberraschung. Aber sie konnte nie bestimmen, wie sie sein soll. Ein Wunder geschieht einfach gerade um Neujahr und alles!
– Man muss etwas für den Neujahrsempfang und die Neujahrsüberraschung zubereiten, dachte Elisa, – ich backe einen Kuchen, aber womit?
Sie lief in die Küche, sah, welche Produkte sie hat. In der Gefrierkammer liegt die gefrostete Moosbeere. Es gibt saure Sahne, Butter, Mehl und Eier.
– Hurra! Ich backe den Kuchen mit Moosbeere, den die Großmutter backte, er ist so lecker und fast märchenhaft!
Sie hat den Teig eingerührt, die Moosbeere entfrostet, singt vor und denkt:
– Ich backe den Kuchen, er wird sehr lecker sein, ich weiß! Das Neujahr kommt, und etwas passiert unbedingt! Unbedingt! Ich backte solche Kuchen früher um Neujahr, und jetzt habe ich den Plan gefasst, ohne jeden Anlass!
Der Kuchen ist fertig. Innerhalb Hegt die Moosbeere, und oben der Eiweißschnee, der zusammen mit dem Kucken gebacken wurde, es kam das Baiser heraus. Sie stelle ihn auf den Tisch, kochte den Teekessel auf. Sie sieht, und die Uhr sich schon zum zwölf annähert.