Читаем Сказки Пьяных Кварталов (СИ) полностью

По лицу чародея было видно, что сейчас внутри него происходит нешуточная борьба. Между человеком, прошедшим со мной бок о бок уже не одно предприятие, и вторым — которого только что чуть было не угробил собственный соратник. И судя по внезапному выражению решимости, кажется, первый победил…

— Ладно, — вздохнул Роб и, едва покачиваясь, поднялся, — Скажи хотя бы: дело в Ланкайте?

Я покачал головой.

— Хуже.

— Ясно, — он огляделся по сторонам на оставленные командой вещи, — А как же?

— Оставь. Это уже неважно.

— Понял.

— Сейчас главное, чтобы ты исчез. И не показывался никому на глаза как минимум пару дней. Справишься?

Новый тяжёлый вздох.

— Ладно, — маг ухмыльнулся, глянув на меня, — Я верю тебе, Генри.

— Даже несмотря на то, что я только что учудил? Что ж, спасибо…

Честно, я был тронут. Даже захотелось его обнять.

Но особый момент прервал голос Дена в моём говорильнике.

— Генри! Генри, ты слышишь?

— Да, я на связи. Где ты? Копьемёт нужен уже сейчас.

— Да, я знаю. С этим как раз и проблема, — его голос явно не выражал оптимизма, — Из-за внезапной поломки мне пришлось переиграть весь маршрут. В общем я привёз копьемёт на катере и сейчас стою с ним у причала. Так что получилась небольшая накладка по времени. Но десять минут — и я у тебя.

— Десять минут? — повторил я, словно не в силах вникнуть в суть его слов, — Долго. Слишком долго…

Если второй Генри успеет попасть в пентхаус раньше меня, то весь план пойдёт насмарку. А через десять минут он не только успеет — но уже вовсю будет мчаться прочь от разъярённой ищейки. Зараза…

— Генри, прости. Я спешил как мог. Если бы не машина… но я должен был убедиться, что в нужный момент она не подведёт. Генри?

— Пустое.

Я его уже почти не слушал. Шестерёнки в моей голове напряжённо вертелись, пытаясь найти решение в сложившейся ситуации. Но его не было. Без копьемёта мне не попасть наверх, а значит план "А" автоматически становится нереализуем. Единственное, что остаётся, это со всех ног мчаться в гильдийскую столовую, чтобы перехватить артефакт уже там. А потом ещё и придумывать способ, как не потерять голову от висящего на хвосте стража…

Дьявол!

Кажется, последнее я произнёс вслух. Причём достаточно громко, чтобы Роб немедленно оказался рядом.

— Что-то не так?

— Всё не так, — сплюнул я, — День просто паршивый!

— Я могу помочь?

— Не думаю, — мои губы внезапно растянулись в совершенно ненормальной улыбке. Похоже необычайно близок к истерике на этот раз был уже я, — Мне нужно попасть туда, — я указал на вершину башни, — А единственный способ сейчас барахтается у Дена в катере — и ему ни за что не успеть вовремя. Так что если у тебя за спиной нет крыльев, то я не знаю…

Роб смерил Поднебесную внимательным взглядом, а после снова посмотрел на меня. Лицо изображало немалую сосредоточенность. А по промелькнувшей на нём ухмылке я сразу понял — он что-то придумал…

— Что? Говори.

— Ну, скажем так, я бы мог попытаться забросить тебя прямо туда. Если ты, конечно, не боишься зависнуть над пропастью без страховки и парашюта.

Я ещё раз глянул на башню. Высокая, зараза… Падать оттуда очень не хотелось бы. Хотя с другой стороны, мне уже не привыкать.

— А ты уверен, что справишься?

Маг пожал плечами.

— Процентов на восемьдесят. Главное — совладать с возможным ветром. Он на такой высоте бывает достаточно неприятным.

Восемьдесят процентов? Это гораздо лучше, чем даже пятьдесят на пятьдесят. В любом случае факты в моей голове уже сложились, чтобы принять судьбоносное решение…

— Сделаем это! — решительно махнулся я рукой, а после повернулся к пакетам с вещами, лёгким движением выудив оттуда свою куртку, — А вот и ты, моя красотка! Я скучал… Не переживай, больше я тебя нигде не оставлю… Всё, я готов. Приступаем.

— Что ж, — Роб демонстративно размял руки, — Вставай ближе к краю… Но нам нужно будет поддерживать связь, чтобы максимально эффективно координировать полёт.

— Держи, — я протянул ему говорильник, — Пятый канал.

— Хорошо, — маг со вздохом посмотрел на меня, — Помни, когда начнём, пути назад уже не будет.

— Знаю я. Погнали!

— Что ж… приготовься. И…

Он резко рванул меня вверх. Воздух ударил в лицо, а земля в одно мгновенье ушла из-под ног — будто свалилась в бескрайнюю пропасть. Я украдкой глянул вниз… Дьявол! Лучше бы я этого не делал!

— Твою же ж, Роб! А поаккуратнее нельзя? — я с трудом перекрикивал шум ветра, что забивал уши, — Или это ты так мне мстишь?

— Нельзя, — отрезал он, — Мои запасы магии очень ограничены. Поэтому чем быстрее я доставлю тебя куда надо, тем меньше у тебя вероятности полететь вниз.

— Понял.

Я поднял слезящийся взгляд на башню. Надеюсь, просчёта по времени не случится. БМ-43 уже должен был сработать, дезактивировав защиту. Но если нет, то меня просто зажарит об энергетическое поле. Ведь на такой скорости Роб просто не успеет притормозить…

Мой взор уловил нужную сигнатуру. Отлично! Всё как надо. Узел ослаб. Купол нейтрализован. Путь на верхние этажи открыт.

— Куда тебя? На крышу?

— Нет, на балкончик пентхауса. Только Роб… постарайся приземлить мягко.

— Попробую…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика