Читаем Сказки Пьяных Кварталов (СИ) полностью

Нужно придумать план. А пока его нет, необходимо как можно дольше тянуть время.

Интересно, здесь есть ещё кто-то кроме нас? Не может быть, чтобы Веренд решил взять меня в одиночку. Но других шагов я не слышал. И даже дыхания. Приказал им вести себя тихо как мышкам? Вот бы узнать, что там за спиной…

— Давай, я сказал! — он положил руку мне на плечо, снова поравнявшись со мной глазами, — Третий раз просить не стану…

Нужно тянуть время, а значит стоит ему подыграть. Главное не переусердствовать — чтобы он не удовлетворился раньше времени и не решил пустить мне пулю в лоб.

— П… промашечка вышла.

— Ха! — его лицо озарила довольная улыбка, — Это то самое! Я знал, что это то самое!

Ох, Генри… Глупый-глупый Генри… Так вот, как Веренд смог так быстро среагировать. Он заподозрил ещё тогда, у лифта — и его подозрения никуда не делись. А когда сработала общая тревога, он сразу поднялся наверх, дабы убедиться. И взять меня тёпленьким… зараза.

Но была в этом и позитивная сторона. Это означало, что кроме него здесь больше никого нет. Скорее всего. Не стал бы глава гильдии Артефактов тратить время на сбор охраны — рискуя упустить желанную добычу. Он пошёл один — и в одиночку смог меня обезвредить. То-то теперь так упивается своим триумфом.

Звучит резонно. Убедиться бы. Я аккуратно скосил взгляд, сделав вид, что чешу подбородком плечо. Увы, но разглядеть что-либо так и не получилось. Угол обзора слишком маленький.

— Да уж, в этот раз действительно промашечка! Если не сказать величайший промах! — между тем продолжал гильдиец, принявшись расхаживать из стороны в сторону, — А, Ловкач? Или у тебя и сейчас есть гениальный план для побега?

— Всё может быть, — пожал плечами я, насколько мне позволяло моё положение.

Это был блеф. Мои шестерёнки усердно крутились, но ничего вразумительно придумать так и не удалось. Как ни крути, но без посторонней помощи я не смогу выпутаться из этой ситуации. Во всяком случае пока…

Веренд понимал это.

— Дразнишься? — хохотнул он, — Всё ещё храбришься, не желая смириться с обстоятельствами? Хвалю. Но, к несчастью для тебя, в этот раз я многое учёл.

Гильдиец наглядно продемонстрировал мне мои часы, что теперь красовались на его руке.

— Как видишь, я очень тщательно тебя обыскал. И даже прихватил себе пару сувенирчиков. Чисто на всякий случай. А, и ещё… По поводу твоих рук. Как показала практика, наручники в отношении тебя не очень эффективны. А вот верёвки… Как думаешь, так ли легко будет выпутаться теперь?

Я пытался не выдать лицом ни единой эмоции. Но видно, не получилось — так как глянув на меня, Веренд довольно осклабился.

— О, да. Верёвка очень надёжная. Можешь проверить, — он весело подмигнул, — Мой отец половину своей жизни работал корабельщиком. Вязал узлы. И меня кое-чему научил… Никогда не думал, что это умение однажды мне пригодится, однако вот те на!

Он снова зашёлся хохотом. А я, глянув ему за спину, с удивлением для себя обнаружил, что дверь на балкон оказалась приоткрыта. Точно помню, как Мира её закрывала. Веренд выходил? Захотелось подышать свежим воздухом? Или здесь есть кто-то ещё? Уж не третья ли моя версия? Нет, это был бы уже явный перебор…

— Господин Веренд! — рация на ремне гильдийца ожила, — Господин Веренд, приём!

Он недовольно скривился — и всё же ответил.

— Вот же, ни минуты спокойствия… На связи. Что там?

— Нарушители заблокированы в столовой. За ними отправился страж.

— Ох уж эти клановские ищейки, — он мечтательно покачал головой, — Ну что ж, пускай развлекаются. Живыми они ни к чему. Держи меня в курсе.

— Вас понял. Конец связи.

Он снова повернулся ко мне.

— А у меня здесь своя добыча…

— Чего ты хочешь? — прямо спросил я, — Книга у тебя. Беглецы загнаны в угол. Что тебе ещё нужно? Почему я…

— Почему ты ещё живой? — состроил Веронд глумливую мину, — О, всё довольно просто. Мне нужен не ты. Нет, конечно мне очень хочется поквитаться за то, как ты меня опозорил. И невредимым ты точно отсюда не уйдёшь. Может быть лишишься пары пальцев? — пожал плечами он, — Не знаю, я ещё не решил. Но! — на этом слове гильдиец сделал сильный акцент, дабы завлечь моё внимание, — Но сегодня у тебя есть все шансы сохранить свою драгоценную жизнь.

— Это как же?

— Всё просто, — блаженно вздохнул он, — Ты ведь действуешь не сам, верно? Верно… — его голос стал почти что ласковым, — Сначала ты залез в мой особняк, а не прошло и двух дней — и я уже встречаю тебя здесь. Вы, воры, народ крайне осторожный. По собственному разумению ты бы не пошёл на такой риск. Скажи, кто твой наниматель? — предложил он. И прежде чем я успел открыть рот, тут же добавил, — Нет, даже не так. Дело в том, что я уже прекрасно знаю, кто он. От тебя требуется лишь подтверждение. Так что выкладывай. И если твои слова сойдутся с тем, что мне уже известно, ты будешь жить. Надеюсь, не стоит объяснять, что произойдёт в обратном случае?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика