Читаем Сказки попугая (Тота кахани) полностью

Когда придет ночь свиданья дать сердцу счастье?Каждое утро несет для меня несчастье.

11

рассказ,

о том, как жена земледельца избегла позора благодаря своей находчивости

Когда солнце скрылось и показались звезды, Худжаста, горько плача и стеная, пошла отпрашиваться к попугаю и стала говорить ему: — О хранитель тайн! Опять сегодня сердце мое погибает от разлуки с милым. Если ты найдешь уместным, то поскорей отпусти меня, а нет — я терпеливо останусь сидеть дома, хоть я и знаю, что «тому, кто влюблен — что пользы в терпеньи?»{99} Душа моя безудержно жаждет пойти к возлюбленному и, обняв его, вкусить блаженство юности.

Когда увижу тебя, о боги, боги!Тускнеют глаза от тревоги, боги!Сердце смотрит на дорогу{100} в ожиданьи.Едва дышу и шепчу: о боги, боги!

Попугай ответил: — О Худжаста! Я не знал, что любовь к нему погубит тебя и тоска от разлуки с ним доведет тебя до такого состояния.

Я недооценил любви твоей,Отныне горе твое — в душе моей.

Но, если соизволит Аллах, ты, по милости божьей, встретишься со своим возлюбленным. Хоть ты и приходишь каждую ночь прощаться со мной и, слушая мои речи, тратишь ночи надежды, но мудрецы говорили, что «кто поступает обдуманно, тому никогда не придется каяться, и он всегда будет довольным», подобно жене того крестьянина, которая поступила рассудительно и через это избежала бесчестья.

Худжаста спросила: — Что это за история?

Попугай начал рассказывать:

«Однажды жена одного крестьянина сидела на крыше своего дома{101}. Некий юноша увидел ее и полюбил. Женщина догадалась, что он от нее без ума, и решила, что надо его позвать и насладиться с ним. Наконец, она подозвала его знакам и сказала: — Приходи после полуночи и сядь под это дерево, а я усыплю моего мужа и приду к тебе. Сказав это, она отпустила его и занялась своими домашними делами{102}.

После полуночи юноша пришел и сел под деревом около ее дома. Женщина, оставив спящего мужа, пришла к юноше и легла с ним спать.

Случилось так, что свекор ее в это время зачем-то встал и начал ходить около дома, и что же он увидел? — жена его сына спит с посторонним мужчиной. Он очень рассердился и, сняв с ее ноги браслет, спрятал его у себя, говоря в душе своей: «Я хорошенько накажу эту развратницу».

Когда через час женщина открыла глаза — то что же она увидела? — Что на ноге ее нет браслета. Благодаря своей догадливости, она решила: «Это наверное свекор приходил и, увидав такое зрелище, снял браслет и унес его. Что же теперь будет утром?!»

Сообразив все это, она сказала своему другу: — Ступай домой. Приходи как-нибудь потом, если твоя душа захочет. Сказав это, она отпустила его, а сама пошла к мужу и улеглась рядом с ним. Немного спустя, она сказала ему: — Здесь сейчас очень жарко, а под деревом прохладный воздух. Пойдем, давай спать там.

Итак, она под этим предлогом привела мужа под дерево, и они вместе заснули.

Когда женщина открыла глаза, то она разбудила своего мужа и стала ему говорить: — Эй, милый! Что ты спишь? Вставай-ка, погляди!

Муж приподнялся, сел и спросил: — О чем ты говоришь?

Тогда она сказала: — Каков для меня мой отец, таков и твой отец{103}. Что это значит, что он снял с моей ноги браслет и унес его, а меня видел нагую и неприкрытую?

Муж отвечал: — Ладно. Я утром ему выговорю, чтобы он в другой раз так не поступал.

Когда настало утро, крестьянин стал упрекать своего отца: — Батюшка! Тебе не подобает ходить туда, где твой сын и сноха вместе спят, и видеть их во всяком положении.

На это отец его возразил: — Сын мой! Образумься немного. Твоя негодная баба спала с посторонним мужчиной. Я это видел своими глазами и снял этот браслет с ее ноги.

Выслушав эти слова, сын его еще больше рассердился и сказал: — Ты почему-то стал врагом моей жены. Мне-то видней. Ведь когда ты подошел, это я из-за жары спал с нею под деревом.

Понятно, что после таких слов отец крестьянина устыдился».

Закончив эту сказку, попугай сказал: — Теперь ты видела, какую уловку нашла эта баба. Она сохранила дружбу с чужим мужчиной, унизила свекра, а сама осталась чистой.

О Худжаста! Теперь иди скорей и обними своего сердечного друга.

Выслушав попугая, госпожа собралась уходить, но в это время настало утро, и петух запел. Пришлось ей и на этот раз остаться. Тогда она стала плакать и прочла такие стихи:

Кончилась ночь свиданья, о скорбь.Настал день расставанья, о скорбь.

12

рассказ,

о дочери купца и шакале и о том, как дочь купца избегла позора благодаря мудрости шакала

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища мировой литературы

Ирландские саги
Ирландские саги

Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказании мною были выбраны для перевода образны из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в ирландских древних рукописных сборниках. Мною подобраны из них те, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. От перевода наиболее прославленной из них, Похищение быка из Куальнге, я вынужден был воздержаться в виду как огромного объема, так и слишком однообразного характера ее. Вторая группа составлена мною из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них, вместо героического элемента, фантастики и трагических коллизий чувства.

Автор Неизвестен -- Ирландские саги

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги