Читаем Сказки про слоненка Ланченкара полностью

Визирь с хитрой ухмылкой подошел к слону и протянул ему корзину со жребием. Раджа Эбу-Будпур взял хоботом одну из записок и поспешно ее проглотил… Все так и ахнули от его неожиданного поступка!

— Я решил свою судьбу. Теперь она во мне и я един с нею! Если вы хотите узнать, на какой из листов пал мой выбор, прочитайте оставшуюся записку. Так все вы, уважаемые зрители, поймете, чего мне не нужно делать, — объяснил свои действия раджа Эбу-Будпур, а затем торжественно продолжил: — Да соблаговолит мой повелитель, король Сиама, чье благое правление пускай длится тысячу долгих лет, собственной рукой вытянуть то, что не стало моим будущим! И да будет его слово законом для всего народа!

Сиамскому королю очень понравились эти слова. Поэтому он подозвал слуг и с их помощью спустился со своего высокого трона. (Лестницы у этого трона не было: король, согласно существовавшему этикету, садился на свой трон со спины слона!) Затем король подошел к корзине, которую держал трясущийся всем телом визирь. Несказанно счастливый оттого, что взоры всех собравшихся прикованы к его персоне, король важно протянул руку и вытащил из корзины единственно оставшийся листок с надписью: «Ехать».

— Властью монарха королевства Сиам объявляется, что нашему любимому слону Рама-Чакри-Нангклао-Монтку-Чулалонгкорн-Вачиравуд-Прачатипок-Ананда-Махидон-Пумипон-Адульядету, радже Эбу-Будпуру, не следует ехать в далекую Англию! — громко объявил глашатай короля.

И тут начался большой праздник. Все подданные королевства Сиам были рады, что их любимый слон, раджа Эбу-Будпур, остается с ними. Радовались за раджу и четверо наших друзей — куропатка Гонмо, заяц Рук, мартышка Чеу и слоненок Ланченкар. И только один визирь ни разу не улыбнулся. Он напоминал человека, чьи надежды были жестоко обмануты. И визирь поспешил поскорее скрыться с праздника!

* * *

Так потерпел неудачу коварный визирь. А раджа Эбу-Будпур благодаря совету мудрого слоненка Ланченкара спасся от ссылки на Туманный Альбион.

Зачем кенгуру сумка

Однажды появилась в сказочно-прекрасной, любимой всеми ее жителями стране Индии незнакомая зверушка. Скакала эта зверушка огромными прыжками по выжженным солнцем степям да смеялась себе вволю. Тут-то и повстречали ее четверо друзей: слоненок Ланченкар, куропатка Гонмо, заяц Рук и мартышка Чеу.

— Смотрите, какой огромный заяц с сумкой! А скачет прямо как тушканчик! — воскликнул заяц Рук, показывая лапой на зверушку.

— Ты кто? — в один голос спросили у нее друзья.

— Кенгуру, кенгуру, — ответила та.

— Что такое кенгуру? И откуда ты прискакала? — спросила куропатка Гонмо как самая старшая.

— Кенгуру, кенгуру, — донеслось опять в ответ, и, подняв облако пыли, незнакомка скрылась из виду.

* * *

Прошло несколько дней, и друзья опять встретили эту зверушку.

— Смотрите, смотрите скорее: это же та, с сумкой! — воскликнул заяц Рук.

— Вот заладила: кенгуру да кенгуру! Наверное, зовут ее «кенгуру», — решила мартышка Чеу.

Однако оказалось, что незнакомка уже достаточно наскакалась по Индии, чтобы поговорить с друзьями на языке джунглей.

— Это я говорила с вами на своем родном языке — на языке австралийских аборигенов. Я же в Австралии родилась! А хотела я сказать, что не понимаю вашу речь, — сказала приветливым голосом зверушка.

— Раз «не понимаю», значит, так и будем тебя называть — кенгуру, — заключил слоненок Ланченкар.

— А зачем тебе такая большая сумка? — поинтересовался заяц.

— Как зачем? Я привезла в ней из дома словари! Я же никаких иностранных языков не знала, а сейчас благодаря этим словарям хотя и с трудом, но могу общаться с вами, — ответила кенгуру и вытащила из своей сумки толстую книгу — австралийско-индийский разговорник для лесных жителей.

— Вот это да: мне бы такую!.. — мечтательно произнес заяц.

Кенгуру оказалась очень милой и щедрой.

— На, возьми в подарок. У меня еще есть! — предложила кенгуру, протягивая разговорник зайцу.

— Да я не о книгах — о сумке говорю, — пояснил тот.

— A-а! Сумку я подарить не могу. Она — часть меня самой. Мы рождаемся на свет уже с этими сумками. Наверное, это сама матушка-природа о нас позаботилась, чтобы мы, путешествуя по свету, всегда имели под рукой словари!

Именно с той самой поры, когда слоненок Ланченкар, куропатка Гонмо, заяц Рук и мартышка Чеу повстречали на своем пути неизвестную им скакунью, этих сумчатых зверей и стали называть кенгуру. А нам теперь понятно, зачем нужны сумки кенгуру!

Муравьед

— Друзья, вы не поверите, кого я встретил по дороге! — еле выговорил запыхавшийся заяц Рук, прискакав к своим друзьям: слоненку Ланченкару, куропатке Гонмо и мартышке Чеу.

— И кто же тебя так удивил? — спросила мартышка.

— Я встретил рыжего муравьеда! — выпалил заяц.

— Почему это он стал вдруг рыжим? — недоверчиво спросила мартышка, прищурив один глаз.

— Я не говорил, что муравьед рыжий, — заявил Рук.

— Как не говорил? Ты хочешь сказать, что вот этими ушами я не слышала только что, как ты назвал муравьеда рыжим? — с еще большим недоверием сказала мартышка, указывая на свои оттопыренные уши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей