Читаем Сказки: Селеста и Король, Бабочка и Мишель, Красная смородина и Мишель. полностью

– Действительно, – согласился Гордей, – я могу доверить тебя этому коню. Жардин отличный друг.


Глава 3


Знахарка


В то время, как Селеста, оказавшись в тонущей части корабля, была спасена дельфином, Короля ударной волной выбросило из корабля на землю, и он потерял сознание.

Очнулся он в светлой комнате. Рядом с ним находилась пожилая женщина.


– Где я… – прошептал Король. – Где моя дочь… Что с ней… вы знаете… Где Селеста… Видели её…она здесь…

– Наконец-то, – тихо сказала женщина. – Долго вы были без сознания, незнакомец. Бредили.

– Пить…воды…прошу…, – еле слышно сказал Король. – Не помню…

– Не волнуйтесь, – тихо ответила женщина и стала поить его водой, – Вам нельзя много говорить. Вы ещё очень слабы. Послушайте. Я нашла вас на поляне около леса. Нашла вас окровавленным и умирающим. Не надеялась, что выживите.

– Спасибо…, – еле слышно ответил Король. – Имя… ваше…

– Зовите меня Прасковья, – ответила женщина. – Меня все так зовут. Я знахарка. Лечу вас настоями из трав и ягод. Вы давно в моём доме. С лета. А сейчас уже зима. Дочери вашей рядом с вами не было. Никого не было.

– Ожерелье…, – прошептал Король, – На шее… было… Где… оно…Помощники… врач… он поможет… найдите… его…

– Я вас поняла, – ответила Прасковья. – Не было никакого ожерелья на шее. Видимо, оно осталось там, на поляне. Но я не смогу его найти. Сейчас зима. Все дороги замело.

– Я сам его найду, – сказал Король, попытался подняться, но потерял сознание.


На протяжении ещё нескольких месяцев Прасковья лечила Короля, не отходя от него надолго ни днём, ни ночью: меняла повязки на ранах, готовила протёртую еду, чтобы хоть как-то накормить Короля, беседовала с ним, рассказывая о жизни на Земле.

Настало время, когда Прасковья смогла спросить у Короля, кто он и откуда и почему оказался один в глухом лесу.


– Я Король, – начал свой рассказ Король. – Это моё имя и мой титул. Мы прибыли с дочерью с планеты Кириус. Вдвоём. Королева, моя жена, не смогла прилететь. У неё были свои планы. Не знаю, какие.

– Что же ты не поинтересовался? – спросила Прасковья. – Мы, женщины, народ нежный. Нам хочется, чтобы с нами поговорили. Внимания нам хочется. Я жизнь прожила, знаю, что говорю.

– Может вы и правы, – ответил Король, – да только сейчас я ничего не могу изменить. Мне надо дочь найти. Очень надеюсь, что она жива и не потеряла ожерелье. Она у меня очень нежная и болезненная. И делать ничего не умеет. Как она одна справится? Прасковья, вылечите меня быстрей, пожалуйста.

– Не спеши, – ответила Прасковья. – Всему своё время и свой час. И дочь найдёшь, и с женой поговоришь. Всё у тебя будет хорошо, Король. На нашей земле много добрых людей. Не дадут пропасть твоей дочери. А ты попей мой напиток и поспи. Сил набирайся.


Глава 4


Золотой Город


На рассвете Селеста оседлала коня Жардина и отправилась на поиски отца. Семья Рыбака проводила её в дорогу.

Много всего интересного увидела Селеста, путешествуя по земле: бескрайние поля и равнины, высокие горы, густые леса и глубокие реки. Побывала во многих городах и сёлах. В каждом из них искала отца, но не находила. Люди с теплотой относились к девочке и помогали, чем могли: кто на ночь пускал, кто едой снабжал в дорогу, кто дарил тёплую одежду.

Когда же в пути Селесту настигала непогода, она могла и палатку поставить, и костёр разжечь, и найти укрытие от дождя или снега. Пригодилось всё, чему она научилась в семье Рыбака. Были и такие моменты, когда хотела Селеста воспользоваться Помощниками, но каждый раз, вспоминая Великого Учителя, останавливала себя, считая, что это не исключительный случай.


Однажды оказалась Селеста перед воротами города, охраняемого двумя высокими, в металлических доспехах, стражниками.

Сойдя с коня, девушка подошла к ним.


– Здравствуйте, добрые стражники. Разрешите к вам обратиться, – вежливо сказала Селеста.

– Разрешаем, – хором ответили стражники.

– Я несколько дней находилась в пути. Мой конь Жардин очень проголодался. Разрешите войти в ваш город и накормить его.

– Ты вежливая девушка, – сказал один из них. – Мы, конечно, пропустим тебя. В любой таверне тебе дадут овса.

– А что заставило тебя пройти такой длинный путь? – спросил второй стражник.

– Я потеряла отца около двух лет назад. Очень хочу его найти. Может он в вашем городе и, тоже, ищет меня.

– Мы стоим на воротах нашего города очень много лет. Мимо нас незамеченным пройти невозможно. Чужестранца мы не видели. Вряд ли ты здесь найдёшь своего отца.

– А что такого интересного есть в вашем городе, что вы его охраняете? – спросила Селеста.

– Наш город очень богат. В нём есть Золотая гора и Море драгоценных камней. Многие недоброжелатели, как говорит наш Градоначальник, хотят завладеть нашими богатствами. Вот мы и стоим на стаже.

– Я не знаю, что такое золото. Из драгоценных камней знаю только кремний. У моей мамы много украшений из кремния. А в семье Рыбака не было никаких украшений.

– Кремний? Это не драгоценность. Сама всё увидишь, когда побываешь в нашем городе. Проходи. Мы откроем тебе ворота.

– Спасибо вам, добрые стражники, – ответила Селеста.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Встреча с неведомым (дилогия)
Встреча с неведомым (дилогия)

Нашим читателям хорошо известно имя писательницы-романтика Валентины Михайловны Мухиной-Петринской. Они успели познакомиться и подружиться с героями ее произведений Яшей и Лизой («Смотрящие вперед»), Марфенькой («Обсерватория в дюнах»), Санди и Ермаком («Корабли Санди»). Также знаком читателям и двенадцатилетний путешественник Коля Черкасов из романа «Плато доктора Черкасова», от имени которого ведется рассказ. Писательница написала продолжение романа — «Встреча с неведомым». Коля Черкасов окончил школу, и его неудержимо позвал Север. И вот он снова на плато. Здесь многое изменилось. Край ожил, все больше тайн природы становится известно ученым… Но трудностей и неизведанного еще так много впереди…Драматические события, сильные душевные переживания выпадают на долю молодого Черкасова. Прожит всего лишь год, а сколько уместилось в нем радостей и горя, неудач и побед. И во всем этом сложном и прекрасном деле, которое называется жизнью, Коля Черкасов остается честным, благородным, сохраняет свое человеческое достоинство, верность в любви и дружбе.В настоящее издание входят обе книги романа: «Плато доктора Черкасова» и «Встреча с неведомым».

Валентина Михайловна Мухина-Петринская

Приключения / Книги Для Детей / Детская проза / Детские приключения